ويكيبيديا

    "de présentation de la communication" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقديم البلاغ
        
    Il se trouvait sous le coup d'un arrêté d'expulsion du Canada à la date de présentation de la communication. UN وكان يخضع لأمر بالطرد من كندا وقت تقديم البلاغ.
    Une procédure de recours contre cette décision était encore en instance à la date de présentation de la communication. UN وكانت دعاوى الاستئناف للطعن في ذاك القرار ما زالت معلقة وقت تقديم البلاغ.
    À la date de présentation de la communication au Comité, la Cour n'avait pas répondu. UN ولم تقدم المحكمة رداً حتى وقت تقديم البلاغ إلى اللجنة.
    À la date de présentation de la communication au Comité, la Cour n'avait pas répondu. UN ولم تقدم المحكمة رداً حتى وقت تقديم البلاغ إلى اللجنة.
    Celle-ci a demandé l'asile au Danemark; sa demande a été rejetée et, au moment de présentation de la communication, elle attendait son expulsion du Danemark à destination de l'Ouganda. UN وطلبت صاحبة البلاغ اللجوء في الدانمرك؛ ورُفض طلبها، وكانت وقت تقديم البلاغ تنتظر ترحيلها من الدانمرك إلى أوغندا.
    À la date de présentation de la communication, il était dans l'incapacité de payer ses dettes. UN ولم يتمكن حتى وقت تقديم البلاغ من تسديد ما عليه من ديون.
    5.1 Par lettre du 10 janvier 2006, le conseil se réfère à ses explications antérieures sur le délai de présentation de la communication. UN 5-1 يشير المحامي، برسالة مؤرخة 10 كانون الثاني/يناير 2006، إلى توضيحاته السابقة بشأن التأخر في تقديم البلاغ.
    Calendrier de présentation de la communication initiale UN توقيت تقديم البلاغ اﻷولي
    2.1 Ali Benhadj est un des membres fondateurs et, à la date de présentation de la communication, le VicePrésident du Front islamique du salut (FIS), parti politique algérien agréé par l'État partie depuis le 12 septembre 1989, après l'instauration du pluralisme politique. UN 2-1 علي بن حاج هو أحد مؤسسي جبهة الإنقاذ الإسلامية ونائب رئيسها في تاريخ تقديم البلاغ. وجبهة الإنقاذ حزب سياسي جزائري مسجّل لدى الدولة الطرف في 12 أيلول/سبتمبر 1989 إثر إقامة نظام التعددية السياسية في البلد.
    1.1 L'auteur de la communication est M. Oral Hendricks, de nationalité guyanienne, qui se trouvait à la date de présentation de la communication en détention à la prison de Georgetown (Guyana). UN 1-1 صاحب هذا البلاغ هو السيد أورال هيندريكس، وهو مواطن من غيانا، وكان في وقت تقديم البلاغ محتجزاً في سجن جورجتاون، بمدينة جورجتاون، في غيانا.
    Au 25 octobre 2002 (date de présentation de la communication), ils n'avaient reçu aucune réponse. UN ولم يكونوا قد تلقوا أي رد حتى 25 تشرين الأول/أكتوبر2002 (تاريخ تقديم البلاغ).
    a) Rappelant les dispositions de l'article 12.5 de la Convention, a noté que le délai de présentation de la communication initiale par chacune des Parties non visées à l'annexe I de la Convention est de trois ans à compter de la date d'entrée en vigueur de la Convention à l'égard de cette Partie ou de la mise à disponibilité des ressources financières conformément à l'article 4.3. UN )أ( ذكّرت بأحكام المادة ٢١-٥ من الاتفاقية ولاحظت أن موعد تقديم البلاغ اﻷولي من كل طرف ليس مدرجاً في المرفق اﻷول للاتفاقية هو في غضون ثلاثة أعوام من بدء سريان الاتفاقية بالنسبة لهذا الطرف، أو من توافر الموارد المالية وفقاً للمادة ٤-٣.
    2.1 Abbassi Madani est un des membres fondateurs et, à la date de présentation de la communication, le Président du Front islamique du salut (FIS), parti politique algérien agréé par l'État partie depuis le 12 septembre 1989, après l'instauration du pluralisme politique. UN 2-1 عباسي مدني هو أحد مؤسسي جبهة الإنقاذ الإسلامية() ورئيسها في تاريخ تقديم البلاغ. وجبهة الإنقاذ حزب سياسي جزائري اعتمدته الدولة الطرف منذ 12 أيلول/سبتمبر 1989 بعد تأسيس نظام التعددية السياسية في البلد.
    En ce qui concerne l'allégation de retard excessif de présentation de la communication, le Comité rappelle que le Protocole facultatif ne fixe pas de délai pour la présentation des communications, que le laps de temps écoulé avant de la présenter ne peut pas en luimême constituer un abus du droit de plainte, et que, dans des circonstances exceptionnelles, le Comité peut demander une explication raisonnable pour justifier le retard. UN وبخصوص ما يُزعم من التأخير المفرط في تقديم الشكوى، تشير اللجنة إلى أن البروتوكول الاختياري لا يحدد موعداً نهائياً لتقديم البلاغات، وأن الفترة الزمنية التي انقضت إلى حين تقديم البلاغ لا تشكل في حد ذاتها إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات، وأنه يمكن للجنة، في ظروف استثنائية، أن تطلب شرحاً معقولاً لأسباب التأخير().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد