Délai de présentation des projets de résolution ou de décision 112 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو مشاريع المقررات 124 |
Délai de présentation des projets de résolution ou de décision | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو مشاريع المقررات |
Délai de présentation des projets de résolution ou de décision 36 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو مشاريع المقررات 43 |
Délai de présentation des projets de résolution ou de décision | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو مشاريع المقررات |
Date limite de présentation des projets de résolution ayant des incidences financières | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية |
Date limite de présentation des projets de résolution ayant des incidences financières | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية |
Date limite de présentation des projets de résolution ayant des incidences financières | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية |
Je répète que la date limite de présentation des projets de résolution sur ce point de l'ordre du jour est le lundi 1er décembre. | UN | وأكرر أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات بشأن هذا البند هو يوم الاثنين الموافق ١ كانون اﻷول/ ديسمبر. |
Conformément à la pratique établie, il faudrait que la date limite provisoire de présentation des projets de résolution soit le lundi 21 mars 2011, à midi. | UN | ووفقاً للممارسة المتّبعة، سيكون الموعد النهائي المؤقت لتقديم مشاريع القرارات ظهر يوم الاثنين الموافق 21 آذار/مارس 2011. |
Enfin, s'agissant de l'observation au sujet de la date limite de présentation des projets de résolution, nous croyons comprendre que le prochain Président devra agir avec la même souplesse dont vous avez fait preuve au cours de la présente session. | UN | أخيرا، فيما يخص التعليق على الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات وعلى عرضها، نرى أنه ينبغي للرئيس المقبل أن يتحلى بنفس المرونة التي أظهرتموها أنتم، سيدي، خلال الدورة الحالية. |
Principe No 12 (Délai de présentation des projets de résolution ou de décision) | UN | المبدأ التوجيهي رقم ٢١ )الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو المقررات( |
Afin de faciliter le travail de la Commission, le délai de présentation des projets de résolution au titre du point 62 «Question de l'Antarctique», est fixé au lundi 18 novembre à 18 heures. | UN | وآخر موعد لتقديم مشاريع القرارات تحت البند ٦٢ بشأن " مسألة انتاركتيكا " هو يوم الاثنين ١٨ تشرين الثانــي/نوفمبر الساعة ٠٠/١٨، وذلك من أجل تيسير أعمال اللجنة. |
La date limite de présentation des projets de résolution sur tous les points de l'ordre du jour portant sur le désarmement et les questions connexes de sécurité internationale a été fixée au vendredi 22 octobre à 18 heures. | UN | واﻷجل النهائي لتقديم مشاريع القرارات بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتصلة بنزع السلاح واﻷمن الدولي هو الساعة ٠٠/١٨ من يوم الجمعة، ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر. |
Principe No 12 (Délai de présentation des projets de résolution ou de décision) | UN | المبدأ التوجيهي رقم 12 (الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو المقررات) |
Principe No 12 (Délai de présentation des projets de résolution ou de décision) | UN | المبدأ التوجيهي رقم ٢١ )الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو المقررات( |
172. Un orateur a noté que, outre les recommandations du bureau élargi, d'autres considérations, telles que la documentation et les délais de présentation des projets de résolution, devraient être examinées. | UN | 172- ولاحظ أحد المتكلمين أنه، علاوة على توصيات المكتب الموسع، ينبغي النظر في جوانب أخرى، مثل الوثائق والمواعيد النهائية لتقديم مشاريع القرارات. |
La Présidente (parle en anglais) : Je rappelle à toutes les délégations que la date limite de présentation des projets de résolution est fixée à ce jour, 18 heures. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أذكِّر جميع الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات هو اليوم الساعة 00/18. |
Je rappellerai d'abord à toutes les délégations que la date limite de présentation des projets de résolution sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, est fixée au mercredi 12 octobre, à l8 heures. | UN | أود أولا أن أذكّر الوفود مرة أخرى بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول أعمال نزع السلاح والأمن الدولي هو الساعة 00/18 من يوم الأربعاء المقبل، 12 تشرين الأول/أكتوبر. |
La seule modification apportée jusqu'ici a été d'avancer au 16 octobre la date limite de présentation des projets de résolution et de décision. | UN | والتغيير الوحيد الذي أُجري عند هذه النقطة هو تقديم الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات والمقررات إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر. |
Ma proposition vise donc à reporter la date limite de présentation des projets de résolution du jeudi 16 octobre au vendredi 17 octobre. | UN | لذا، فإنني أقترح أن يكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات يوم الجمعة، 17 تشرين الأول/أكتوبر، بدلا من يوم الخميس، 16 تشرين الأول/أكتوبر. |