ويكيبيديا

    "de présenter des plans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقديم خطط
        
    • بتقديم خطط
        
    • بعرض خطط
        
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont encouragés à envisager de présenter des plans de paiement afin de réduire progressivement ces arriérés. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط سداد لتخفيض اشتراكاتها المقرّرة غير المسدّدة تخفيضا مطردا.
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont encouragés à envisager de présenter des plans de paiement afin de les réduire progressivement. UN وتُشجِّع الأمانةُ سائرَ الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط سداد لتقليص اشتراكاتها المقرَّرة غير المسدَّدة تقليصاً مطّرداً.
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont encouragés à envisager de présenter des plans de paiement afin de les réduire progressivement. UN وتُشجّع الأمانة سائر الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط سداد لتقليص اشتراكاتها المقرَّرة غير المسدَّدة تقليصا مطّردا.
    Le Comité réitère sa recommandation selon laquelle l'Administration devrait rappeler à tous les départements, divisions et bureaux de présenter des plans d'achat et d'en suivre l'application. UN ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تذكِّر الإدارة جميع الإدارات والشُعب والمكاتب بتقديم خطط للمشتريات، وبأن ترصد هذه الخطط.
    a) Au lieu de présenter des plans et des instruments à la Commission électorale nationale, la Mission aurait dû adopter une démarche faisant une plus large place à la collaboration et mettant l'accent sur le renforcement des capacités; UN (أ) عوض القيام بعرض خطط وصكوك على المفوضية القومية للانتخابات، كان حري بالبعثة أن تتَّبع نهجا أكثر تعاونية يركز على بناء القدرات؛
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont encouragés à envisager de présenter des plans de paiement afin de les réduire progressivement. UN وتُشجِّع الأمانةُ سائرَ الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط سداد لتقليص اشتراكاتها المقرَّرة غير المسدَّدة تقليصاً مطّرداً.
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont encouragés à envisager de présenter des plans de paiement afin de les réduire progressivement. UN وتُشجّع الأمانة سائر الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط سداد لتقليص اشتراكاتها غير المسدّدة تقليصا مطردا.
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont encouragés à envisager de présenter des plans de paiement afin de les réduire progressivement. UN وتُشجّع الأمانة سائر الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط سداد لتقليص اشتراكاتها غير المسدّدة تقليصا مطردا.
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont invités à envisager de présenter des plans de paiement afin de les réduire progressivement. UN والدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات مدعوّة إلى النظر في تقديم خطط سداد لتخفيض اشتراكاتها المقررة غير المسدّدة تخفيضا مطّردا.
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont vivement encouragés à envisager de présenter des plans de paiement afin de les réduire progressivement. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات تشجيعا قويا على النظر في تقديم خطط سداد لتخفيض اشتراكاتها المقررة غير المسددة تخفيضا مطردا.
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont encouragés à envisager de présenter des plans de paiement afin de les réduire progressivement. UN ونشجع الدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط سداد من أجل تخفيض اشتراكاتها غير المسدّدة تخفيضا مطّردا.
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont invités à envisager de présenter des plans de paiement afin de les réduire progressivement. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط سداد لتخفيض اشتراكاتها المقررة غير المسددة تخفيضا مطردا.
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont encouragés à envisager de présenter des plans de paiement afin de les réduire progressivement. UN ونشجع الدول الأعضاء الأخرى التي عليها متأخرات على أن تنظر في تقديم خطط سداد من أجل تخفيض اشتراكاتها المقررة غير المسدّدة تخفيضا مطّردا.
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont encouragés à envisager de présenter des plans de paiement afin de les réduire progressivement. UN وتُشجّع الأمانة سائر الدول الأعضاء التي عليها متأخّرات على النظر في تقديم خطط سداد لتقليص اشتراكاتها المقرَّرة غير المسدَّدة تقليصا مطّردا.
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont encouragés à envisager de présenter des plans de paiement afin de les réduire progressivement. UN وتُشجّع الأمانة سائر الدول الأعضاء التي عليها متأخّرات على النظر في تقديم خطط سداد لتقليص اشتراكاتها غير المسدَّدة تقليصا مطّردا.
    Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont encouragés à envisager de présenter des plans de paiement afin de les réduire progressivement. UN وتُشجّع الأمانة سائر الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على النظر في تقديم خطط سداد لتقليص اشتراكاتها غير المسدّدة تقليصا مطردا.
    42. L'Équipe spéciale a décidé de présenter des plans spécifiques pour la coopération au titre de l'évaluation des ressources forestières, notamment le Plan d'évaluation des ressources forestières, afin que les gouvernements puissent prendre des engagements concrets. UN ٤٢ - وقد وافقت فرقة العمل على تقديم خطط محددة للتعاون في مجال تقييم موارد الغابات، بما في ذلك برنامج تقييم موارد الغابات لسنة ٢٠٠٠، ليتسنى للحكومات تقديم التزامات محددة.
    x) Que l'Administration rappelle à tous les départements, divisions et bureaux de présenter des plans d'achat et d'en suivre l'application (par. 519); UN (خ) تذكير جميع الإدارات والشُعب والمكاتب بتقديم خطط المشتريات ورصد تقديمها (الفقرة 519)؛
    Le Comité réitère sa recommandation selon laquelle l'Administration devrait rappeler à tous les départements, divisions et bureaux de présenter des plans d'achat et d'en suivre l'application. UN 519 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تذكِّر الإدارة جميع الإدارات والشُعب والمكاتب بتقديم خطط للمشتريات، وبأن ترصد هذه الخطط.
    33. Si le secrétariat, dans l'exercice de ses fonctions au titre de la Convention, prend conscience des difficultés qu'une Partie éprouve peut-être pour s'acquitter de ses obligations de présenter des plans de mise en œuvre et des rapports nationaux au titre des articles 7 et 15, respectivement, de la Convention, il peut demander à la Partie concernée de lui fournir toute information nécessaire à cet égard. UN 33 - إذا أدركت الأمانة، خلال عملها بموجب وظائفها بمقتضى الاتفاقية، أن أحد الأطراف قد يواجه صعوبات من جانب أحد الأطراف بشأن امتثاله لالتزاماته بتقديم خطط تنفيذ وتقارير وطنية بمقتضى المادتين 7 و15 على التوالي من الاتفاقية، قد تطلب من الطرف المعني تقديم المعلومات اللازمة عن هذه المسألة.
    La MINUS ne partage pas la conclusion selon laquelle < < au lieu de présenter des plans et des instruments à la Commission électorale nationale, elle aurait dû adopter une démarche faisant une plus large place à la collaboration et mettant l'accent sur le renforcement des capacités > > . UN 7 - لا توافق البعثة على نتيجة مفادها أن البعثة خلصت إلى أنه " عوض القيام بعرض خطط وصكوك على المفوضية القومية للانتخابات، كان حري بالبعثة أن تتَّبع نهجا أكثر تعاونية يركز على بناء القدرات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد