ويكيبيديا

    "de présenter des rapports qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلقة بتقديم التقارير
        
    • تقديم التقارير من
        
    18. Prie instamment les Etats parties de s'acquitter en temps voulu de l'obligation de présenter des rapports qui leur incombe en vertu des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme; UN ١٨ - تحث الدول اﻷطراف على الوفاء في الوقت المناسب بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير والتي يقضي بها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الانسان كلما طلبت اللجنتان منها ذلك؛
    18. Prie instamment les Etats parties de s'acquitter en temps voulu de l'obligation de présenter des rapports qui leur incombe en vertu des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme; UN ١٨ - تحث الدول اﻷطراف على الوفاء في الوقت المناسب بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الانسان كلما طُلب منها ذلك؛
    11. Prie instamment les Etats parties de s'acquitter dans les délais de l'obligation de présenter des rapports qui leur incombe en vertu des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme et d'incorporer aux données fournies dans leurs rapports une répartition par sexe; UN ١١ ـ تحث الدول اﻷطــراف علــى الوفاء فــي الوقت المناسب بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير والتي يقضي بها العهدان الدوليان الخاصان بحقوق اﻹنسان كما تحثها على أن تستخدم في تقاريرها البيانات الموزعة بحسب الجنس؛
    À sa trente-huitième session, en 1983, l'Assemblée générale a examiné les problèmes relatifs à l'obligation de présenter des rapports qui incombait aux États parties aux pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (résolution 38/117). UN في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات تقديم التقارير من الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 38/117).
    À sa trente-huitième session, en 1983, l'Assemblée générale a examiné les problèmes relatifs à l'obligation de présenter des rapports qui incombait aux États parties aux Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (résolution 38/117). UN نظرت الجمعية العامة، في الدورة الثامنة والثلاثين المعقودة عام 1983، في المشاكل المتصلة بالتزامات تقديم التقارير من الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 38/117).
    570. Le Comité a recommandé vivement au Gouvernement papouan-néo-guinéen de renouer le dialogue avec lui en s'acquittant de l'obligation de présenter des rapports qui lui incombaient en vertu de la Convention. UN ٥٧٠ - أوصت اللجنة بشدة بأن تستأنف حكومة بابوا غينيا الجديدة حوارها مع اللجنة عن طريق أداء التزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب الاتفاقية.
    10. Prie instamment les États parties de s’acquitter en temps voulu de l’obligation de présenter des rapports qui leur incombe en vertu des Pactes internationaux relatifs aux droits de l’homme et d’utiliser dans leurs rapports des données ventilées par sexe; UN ١٠ - تحث الدول اﻷطراف على الوفاء في الوقت المناسب بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان حسبما يُطلب منها، وعلى استخدام بيانات مفصلة حسب نوع الجنس في تقاريرها؛
    En conséquence, les États ont été engagés à s'acquitter de l'obligation de présenter des rapports, qui leur est faite à l'article 7, afin de faciliter les futures activités de coopération entre les donateurs éventuels et les États qui demandent une assistance pour remplir cette importante obligation. UN وبناءً على ذلك، حُثت الدول على الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 7 كوسيلة إلى تيسير التعاون المقبل بين الدول المانحة المحتملة والدول التي تطلب المساعدة في تنفيذ هذه العملية الهامة.
    En conséquence, les États ont été engagés à s'acquitter de l'obligation de présenter des rapports, qui leur est faite à l'article 7, afin de faciliter les futures activités de coopération entre les donateurs éventuels et les États qui demandent une assistance pour remplir cette importante obligation. UN وبناءً على ذلك، حُثت الدول على الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 7 كوسيلة إلى تيسير التعاون المقبل بين الدول المانحة المحتملة والدول التي تطلب المساعدة في تنفيذ هذه العملية الهامة.
    11. Prie instamment les Etats parties de s'acquitter dans les délais de l'obligation de présenter des rapports qui leur incombe en vertu des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme et d'incorporer aux données fournies dans leurs rapports une répartition par sexe; UN ١١- تحث الدول اﻷطــراف علــى الوفاء فــي الوقت المناسب بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان كما تحثها على أن تستخدم في تقاريرها بيانات موزعة بحسب الجنس؛
    11. Prie instamment les Etats parties de s'acquitter dans les délais de l'obligation de présenter des rapports qui leur incombe en vertu des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme et d'incorporer dans leurs rapports des données ventilées par sexe; UN ١١- تحث الدول اﻷطــراف علــى الوفاء فــي الوقت المناسب بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان كما تحثها على أن تستخدم في تقاريرها بيانات موزعة بحسب الجنس؛
    À sa trente-huitième session, en 1983, l'Assemblée générale a examiné les problèmes relatifs à l'obligation de présenter des rapports qui incombe aux États parties aux Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (résolution 38/117). UN في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المتعلقة بتقديم التقارير (القرار 38/117).
    À sa trente-huitième session, en 1983, l'Assemblée générale a examiné les problèmes relatifs à l'obligation de présenter des rapports qui incombe aux États parties aux Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (résolution 38/117). UN في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المتعلقة بتقديم التقارير (القرار 38/117).
    13. Demande également aux États parties de s'acquitter en temps voulu de l'obligation de présenter des rapports qui leur incombe en vertu de l'article 16 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que d'assister et de participer à l'examen des rapports par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, si la demande leur en est faite; UN 13 - وتحث الدول الأطراف أيضا على الوفاء في الوقت المناسب بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وعلى حضور جلسات نظر لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التقارير، والمشاركة فيها إذا طلب منها ذلك؛
    13. Demande également aux États parties de s'acquitter en temps voulu de l'obligation de présenter des rapports qui leur incombe en vertu de l'article 16 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que d'assister et de participer à l'examen des rapports par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, si la demande leur en est faite ; UN 13 - تحث أيضا الدول الأطراف على الوفاء في الوقت المناسب بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 16 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وعلى حضور جلسات نظر لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التقارير، والمشاركة فيها إذا طلب منها ذلك؛
    12. Prie instamment les Etats parties de s'acquitter en temps voulu de l'obligation de présenter des rapports qui leur incombe en vertu des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme et d'utiliser dans leurs rapports des données ventilées par sexe; UN ٢١- تحث الدول اﻷطراف على الوفاء في الوقت المناسب بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان حسبما يُطلب منها، وعلى أن تستخدم في تقاريرها بيانات مفصلة حسب نوع الجنس؛
    13. Prie instamment les États parties de s'acquitter en temps voulu de l'obligation de présenter des rapports qui leur incombe en vertu des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme et d'utiliser dans leurs rapports des données ventilées par sexe; UN ١٣ - تحث الدول اﻷطراف على الوفاء في الوقت المناسب بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان حسبما يُطلب منها، وعلى استخدام بيانات مفصلة حسب نوع الجنس في تقاريرها؛
    À sa trente-huitième session, en 1983, l'Assemblée générale a examiné les problèmes relatifs à l'obligation de présenter des rapports qui incombait aux États parties aux pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (résolution 38/117). UN في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات تقديم التقارير من الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 38/117).
    À sa trente-huitième session, en 1983, l'Assemblée générale a examiné les problèmes relatifs à l'obligation de présenter des rapports qui incombait aux États parties aux pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (résolution 38/117). UN في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات تقديم التقارير من الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 38/117).
    À sa trente-huitième session, en 1983, l'Assemblée générale a examiné les problèmes relatifs à l'obligation de présenter des rapports qui incombait aux États parties aux pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (résolution 38/117). UN في الدورة الثامنة والثلاثين، المعقودة عام 1983، نظرت الجمعية العامة في المشاكل المتصلة بالتزامات تقديم التقارير من الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (القرار 38/117).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد