ويكيبيديا

    "de président de l'assemblée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس الجمعية
        
    • رئيسا للجمعية
        
    • رئاسة الجمعية
        
    • رئيساً للجمعية
        
    • لرئاسة الجمعية
        
    • كرئيس للجمعية
        
    • رئاسته للجمعية
        
    J'ai eu le véritable privilège d'occuper le poste de Président de l'Assemblée au cours de cette année particulièrement intéressante. UN لقد تشرفت حقا بالفرصة التي سنحت لي بأن أتولى منصب رئيس الجمعية أثناء هذه السنة المثيرة إلى أبعد الحدود.
    Renforcement de la mémoire institutionnelle du Bureau de Président de l'Assemblée générale UN تعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة
    Un certain nombre de femmes sont membres des organes délibérants nationaux et provinciaux et occupent des postes importants au Cabinet, y compris celui de Président de l'Assemblée nationale et de ministre des affaires étrangères. UN ويشغل عدد من النساء مقاعد في الهيئات التشريعية على الصعيد الوطني وعلى مستوى المحافظات، وتتبوأ المرأة مناصب عليا في الحكومة، بما في ذلك منصبا رئيس الجمعية الوطنية ووزير الخارجية.
    Je me propose, en ouverture de nos délibérations, de faire une brève déclaration en qualité de Président de l'Assemblée. UN وفي بداية أعمالنا لهذا اليوم أزمع اﻹدلاء ببيان مختصر بوصفي رئيسا للجمعية العامة.
    Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de Président de l'Assemblée. UN أدلي اﻵن ببيان بوصفي رئيسا للجمعية العامة.
    C'est la première fois qu'une personne issue de cette région est élue au poste de Président de l'Assemblée générale. UN فﻷول مرة ينتخب شخص من تلك المنطقة ليتولى رئاسة الجمعية العامة.
    Le renforcement de la fonction de Président de l'Assemblée générale a été négligé jusqu'à présent. UN وتعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة قد حظي بقدر قليل من الاعتبار حتى الآن.
    Nous avons exprimé notre appui au renforcement du rôle et des fonctions de Président de l'Assemblée générale. UN وأعربنا عن تأييدنا لتعزيز دور ومكتب رئيس الجمعية العامة.
    J'aimerais féliciter S. E. M. Diogo Freitas do Amaral de son élection aux fonctions élevées de Président de l'Assemblée générale. UN وأود أن أهنئ سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على انتخابه للمنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة.
    En effet, il a donné une nouvelle dimension à la fonction de Président de l'Assemblée générale. UN ولقد أضفى بالفعل هيبة جديدة على منصب رئيس الجمعية العامة.
    En 1980, il a assumé les responsabilités de Président de l'Assemblée générale à sa trente-cinquième session. UN وفي ثمانينات القرن العشرين، اضطلع بمسؤوليات رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Je vais maintenant faire une brève déclaration en ma qualité de Président de l'Assemblée générale. UN اسمحوا لي الآن أن أدلي ببيان مختصر بصفتي رئيس الجمعية العامة.
    En 2002, j'ai participé au Sommet mondial pour le développement durable, qui s'est tenu à Johannesburg, en qualité de Président de l'Assemblée générale. UN في عام 2002، حضرت مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ بصفتي رئيس الجمعية العامة.
    Le Président (parle en arabe) : Je voudrais maintenant prendre brièvement la parole en ma qualité de Président de l'Assemblée générale. UN الرئيس: أود الآن أن أدلي ببيان قصير بصفتي رئيسا للجمعية العامة.
    En fin de compte, j'ai choisi ce que me dictaient mes fonctions de Président de l'Assemblée générale. UN وفي النهاية، كونت رأيي بصفتي رئيسا للجمعية العامة.
    Il convient de s'arrêter un instant sur les 16 années qu'il a passées au sein de l'ONU, où il a occupé les fonctions de Président de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN وتجدر الإشارة بصفة خاصة إلى سجل عمله لفترة 16 عاما في الأمم المتحدة، حيث عمل رئيسا للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    Je voudrais également rendre hommage à S. E. M. Julian Hunte pour la façon remarquable dont il s'est acquitté de ses fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN كما أود أن أشيد بمعالي السيد جوليان هنت على أدائه المتميز بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Il nous a rendus fiers dans son rôle de Président de l'Assemblée générale. UN وقد جعلنا فخورين بالدور الذي أداه رئيسا للجمعية العامة.
    Cela dit, je voudrais dire, en ma qualité de Président de l'Assemblée générale, que, tout compte fait, nous pouvons être satisfaits de ce que nous avons accompli ensemble. UN غير أني أستطيع القول بوجه عام، بصفتي رئيسا للجمعية العامة، بأننا يمكن أن نرضى عما حققناه سويا.
    Lorsque vous avez pris vos fonctions de Président de l'Assemblée pour cette session, nous nous sommes engagés à coopérer avec vous dans l'accomplissement de votre tâche. UN وعندما تقلدتم رئاسة الجمعية في هذه الدورة، تعهدنا بالعمل معكم وأنتم تضطلعــون بوظائفكـــم.
    Je tiens, au nom de ma délégation, à vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir inscrit la réforme du Conseil de sécurité parmi vos priorités en votre qualité de Président de l'Assemblée générale. UN أود أن أعرب لكم، السيد الرئيس، عن تقدير وفدي لإدراج إصلاح مجلس الأمن ضمن أولوياتكم بصفتكم رئيساً للجمعية العامة.
    Qu'il me soit permis d'ajouter, à titre personnel et en tant que Président actuel du Forum des petits États, que ma délégation se réjouit tout particulièrement de voir un membre du Forum occuper l'illustre poste de Président de l'Assemblée. UN واسمحوا لي بأن أضيف ملاحظة شخصية وهي أن وفدي، بوصفه الرئيس الحالي لمنتدى الدول الصغيرة، يشعر بالسرور على نحو خاص لرؤية أحد الزملاء من أعضاء المنتدى يتبوأ المنصب الرفيع لرئاسة الجمعية.
    Je dédie mes dernières pensées en ma qualité de Président de l'Assemblée générale à mon pays, la Côte d'Ivoire, que je me suis efforcé de représenter avec dignité et au mieux de mes capacités morales et professionnelles. UN وأكرس أفكاري الختامية كرئيس للجمعية العامة لبلدي، كوت ديفوار، الذي حاولت أن أمثله بأقصى طاقتي معنويا ومهنيا.
    Des années après son mandat de Président de l'Assemblée générale, il a continué de faire usage de ses compétences et talents pour le bien commun. UN وواصل، بعد سنوات من انتهاء فترة رئاسته للجمعية العامة، استغلال كل مهاراته ومواهبه للنهوض بالصالح العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد