ويكيبيديا

    "de président de la formation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس تشكيلة
        
    • رئيس التشكيلة
        
    • كرئيس لتشكيلة
        
    Le Représentant permanent du Canada, Guillermo Rishchynski, participait à la réunion en sa qualité de Président de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix. UN وشارك في الجلسة غييرمو ريشنسكي، الممثل الدائم لكندا، بصفته رئيس تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام.
    En ma qualité de Président de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix, je me suis rendu en Sierra Leone, où j'ai séjourné du 25 au 28 février. UN لقد قمت بزيارة سيراليون في الفترة من 25 إلى 28 شباط/فبراير بصفتي رئيس تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام.
    Je suis très honoré de m'adresser au Parlement, à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'indépendance de la Sierra Leone, en ma qualité de Président de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix, au nom de plus de 40 États et organisations internationales qui en sont membres. UN إنه لشرف لي أن أخاطب برلمانكم هذا في السنة الخمسين لاستقلال سيراليون. وأنا أخاطبكم اليوم بصفتي رئيس تشكيلة سيراليون في لجنة بناء السلام، ممثلا لأكثر من 40 دولة ومنظمة دولية تتألف منها عضويتنا.
    Le Conseil a également entendu le Représentant permanent du Canada, Guillermo Rishchynski, qui s'est exprimé en sa qualité de Président de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix, et le Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone, Samura M. W. Kamara. UN واستمع المجلس أيضا إلى الممثل الدائم لكندا، غييرمو ريشنسكي، بصفته رئيس التشكيلة القطرية المخصصة لسيراليون في لجنة بناء السلام، وإلى وزير الخارجية والتعاون الدولي في سيراليون، سامورا كامارا.
    Se fondant sur son expérience de Président de la formation République Centrafricaine, il estime que le processus consultatif pour l'examen de 2010 est entre de bonnes mains, celles des facilitateurs nommés par le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale. UN واستناداً إلى تجربته كرئيس لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى، فإن العملية التشاورية لاستعراض عام 2010 في أيد أمينة، في وجود الميسرين المعينين من قبل مجلس الأمن والجمعية العامة.
    En ma qualité de Président de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix, je me suis rendu à Bangui, où j'ai séjourné du 4 au 7 mars 2014. UN بصفتي رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام، قمت بزيارة إلى بانغي في الفترة من 4 إلى 7 آذار/مارس 2014.
    Cette délégation de 14 membres était conduite par l'Ambassadeur Frank Major, Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies, agissant en sa capacité de Président de la formation Sierra Leone. UN 2 - وتولى السفير فرانك مايور، الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيس تشكيلة سيراليون، قيادة الوفد المكون من 14 عضوا.
    Il est entendu par le Président que la candidature de M. McNee au poste de Président de la formation Sierra Leone a été approuvée par les membres de la Commission. UN 4 - وذكر أنه يفهم أن ترشيح السيد ماكني (كندا) لمنصب رئيس تشكيلة سيراليون يحظى بتأييد أعضاء اللجنة.
    En sa qualité de Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix, l'Ambassadeur suédois, S. E. M. Anders Lidèn, a assisté à la réunion du groupe d'envoyés spéciaux pour le Burundi à Bujumbura en janvier. UN 26 - حضر السفير أنديرس ليدن من السويد، بصفته رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام، اجتماع فريق المبعوثين الخاصين المعنيين ببوروندي في بوجومبورا في كانون الثاني/يناير.
    À cette trentième réunion, le Représentant permanent de la Belgique a rendu compte au Groupe de travail de sa récente visite en République centrafricaine en sa qualité de Président de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix. UN 27 - وفي الجلسة الثلاثين أيضاً، قدم الممثل الدائم لبلجيكا إحاطة للفريق العامل بشأن الزيارة التي قام بها مؤخرا إلى جمهورية أفريقيا الوسطى بصفته رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام.
    Le Représentant permanent du Canada, Guillermo Rishchynski, qui participait à la réunion en sa qualité de Président de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix, a indiqué que la Sierra Leone était à ses yeux un exemple de réussite et souligné que l'ensemble des parties prenantes devaient engager un dialogue de haut niveau ouvert et productif à l'approche des élections de 2012. UN وشارك في الجلسة غييرمو ريشنسكي، الممثل الدائم لكندا، بصفته رئيس تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام. وقال إنه يعتبر سيراليون قصة نجاح، وأكد ضرورة مشاركة جميع أصحاب المصلحة في حوار مفتوح ومثمر رفيع المستوى في سياق تحضير البلد لإجراء انتخابات عام 2012.
    de la Commission de consolidation de la paix En ma qualité de Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix, j'ai l'honneur de vous communiquer le bilan d'une mission que j'ai effectuée au Burundi du 18 au 25 avril 2012. UN يشرفني، بصفتي رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام، أن أطلعكم على النتائج الأساسية للمهمة التي قمت بها مؤخرا في بوروندي في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2012.
    Le 28 septembre 2010, le Conseil a entendu des exposés du Représentant exécutif du Secrétaire général chargé du BINUCSIL, Michael von der Schulenburg, et du Représentant permanent du Canada, John McNee, en sa qualité de Président de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر 2010، استمع المجلس إلى إحاطات قدمها الممثل التنفيذي للأمين العام في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، مايكل فون دير شولنبرغ، والممثل الدائم لكندا، السفير جون ماكني، بصفته رئيس تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام.
    En ma qualité de Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix, j'ai l'honneur de présenter ci-dessous le rapport de la mission que j'ai effectuée au Burundi du 24 au 28 juin 2013. UN يشرفني، بصفتي رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام، أن أحيل لكم تقريري عن الزيارة التي قمت بها إلى بوروندي من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 2013.
    En sa qualité de Président de la formation Libéria de la Commission de consolidation de la paix, le représentant de la Suède, Staffan Tillander, a axé ses observations sur la justice et la sécurité, la réconciliation nationale, la propriété foncière et les ressources naturelles, la mobilisation d'un appui et de ressources, et la nécessité d'accélérer le renforcement des capacités en vue du transfert des attributions de la MINUL. UN وأدلى ستافان تيلاندر ممثل السويد، بصفته رئيس تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام، بملاحظات ركز فيها على العدالة والأمن والمصالحة الوطنية وملكية الأراضي والموارد الطبيعية وحشد الدعم والموارد والحاجة إلى تسريع وتيرة بناء القدرات تمهيدا للعملية الانتقالية للبعثة.
    En ma qualité de Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix, je me suis rendu au Burundi 13 au 15 janvier 2014 dans le cadre des échanges réguliers de la Commission et, plus précisément, pour donner suite à la Conférence des partenaires de développement du Burundi, qui s'est tenue à Genève les 29 et 30 octobre 2012, et pour préparer mon exposé au Conseil de sécurité. UN بصفتي رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام، قمت بزيارة إلى بوروندي في الفترة من 13 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2014 كجزء من العمل العادي الذي تضطلع به اللجنة، وكان الغرض من الزيارة تحديدا هو متابعة مؤتمر الشركاء الإنمائيين لبوروندي الذي عقد يومي 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في جنيف وإعداد إحاطتي الموجهة لمجلس الأمن.
    Le Représentant permanent de la République centrafricaine, l'Ambassadeur Fernand Poukré-Kono, et le Représentant permanent de la Belgique, l'Ambassadeur Jan Grauls, en sa qualité de Président de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix, ont pris part à ce dialogue. UN وشارك في هذا الحوار السفير فرناند بوكري الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى، والسفير يان غراولس الممثل الدائم لبلجيكا، بصفته رئيس التشكيلة القطرية لجمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام.
    En sa qualité de Président de la formation Libéria de la Commission de consolidation de la paix, l'Ambassadeur Staffan Tillander a axé ses observations sur la justice et la sécurité, la réconciliation nationale, la propriété foncière et les ressources naturelles, la mobilisation d'un appui et des ressources, et la nécessité d'accélérer le renforcement des capacités en vue du transfert des attributions de la MINUL. UN وركز السفير ستافان تيلاندر، بصفته رئيس التشكيلة القطرية المخصصة لليبريا في لجنة بناء السلام، على ملاحظاته بشأن العدالة، والأمن، والمصالحة الوطنية، وملكية الأراضي، والموارد الطبيعية، وحشد الدعم والموارد، والحاجة إلى تسريع وتيرة بناء القدرات تحسبا للعملية الانتقالية للبعثة.
    Par ailleurs, nous saisissons l'occasion pour marquer notre appui à l'Ambassadeur Grauls de la Belgique, qui a récemment pris ses fonctions de Président de la formation chargée de la République centrafricaine. UN وعلاوة على ذلك، ننتهز هذه الفرصة للإعراب عن دعمنا للسفير البلجيكي غرولز، الذي بدأ مؤخرا مهامه كرئيس لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد