ويكيبيديا

    "de président du comité préparatoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس اللجنة التحضيرية
        
    • رئيسا للجنة التحضيرية
        
    • رئيساً للجنة التحضيرية
        
    Déclaration du représentant du Maroc, en sa qualité de Président du Comité préparatoire du Groupe des 77 UN البيان الذي أدلى به ممثل المغرب بصفته رئيس اللجنة التحضيرية لمجموعة ال77
    Déclaration du représentant du Maroc, en sa qualité de Président du Comité préparatoire du Groupe des 77 UN البيان الذي أدلى به ممثل المغرب بصفته رئيس اللجنة التحضيرية لمجموعة ال77
    Déclaration du représentant du Maroc, en sa qualité de Président du Comité préparatoire du Groupe des 77 UN البيان الذي أدلى به ممثل المغرب بصفته رئيس اللجنة التحضيرية لمجموعة ال77
    Le Président par intérim appelle l’attention de l’Assemblée générale sur une lettre du Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l’Organisation des Nations Unies, en sa qualité de Président du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social et des initiatives nouvelles. UN وجه الرئيس بالنيابة نظر الجمعية العامة إلى الرسالة الموجهة من نائب الممثل الدائم لشيلي لــدى اﻷمم المتحــدة، بوصفه رئيسا للجنة التحضيرية للــدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمـة العــالمي للتنميــة الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية.
    En sa qualité de Président du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2010, l'Ambassadeur Yukiya Amano a apporté une contribution sensible au succès de la première session du Comité. UN 7 - ومن ضمن المساهمات الملموسة في العملية التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، مشاركة السفير يوكيا أمانو، بصفته رئيسا للجنة التحضيرية للمؤتمر، في إنجاح الدورة الأولى للجنة.
    Par la suite, des consultations avaient été organisées au sein des groupes et entre les groupes, et l'Ambassadeur Benjelloun (Maroc), en sa qualité de Président du Comité préparatoire du Groupe des 77 pour la dixième session de la Conférence, avait conduit ces discussions au sein du Groupe des 77 et au nom du Groupe des 77 avec d'autres délégations et groupes. UN ومنذ ذلك الحين، عقدت مشاورات داخل المجموعات وفيما بينها، وترأس هذه المناقشات داخل مجموعة الـ 77 وبالنيابة عنها مع الوفود والمجموعات الأخرى السفير بن جلون (المغرب)، بصفته رئيساً للجنة التحضيرية للأونكتاد العاشر التابعة لمجموعة ال77.
    À cet égard, ils ont de nouveau salué le rôle joué par l'Ambassadeur de Colombie, M. Camilo Reyes, en sa qualité de Président de la Conférence en question, et l'Ambassadeur du Mozambique, M. Carlos Dos Santos, en sa qualité de Président du Comité préparatoire. UN وتحقيقاً لهذه الغاية فإنهم يثنون مرة أخرى على دور السفير كاميلو رييس، من كولومبيا، بوصفه رئيس المؤتمر والسفير كارلوس دوس سانتوس، من موزامبيق، بوصفه رئيس اللجنة التحضيرية.
    Le représentant du Maroc, parlant en sa qualité de Président du Comité préparatoire du Groupe des 77, a dit que le Groupe des 77 était en toute occasion disposé à tenir des consultations avec ses partenaires de développement, mais qu'il n'aborderait les questions de fond qu'après avoir finalisé sa propre position, ce qui serait très prochainement fait. UN 26 - وقال ممثل المغرب، بالنيابة عن رئيس اللجنة التحضيرية لمجموعة الـ 77، إن المجموعة ترحب دوما بالدخول في مشاورات مع شركائها في التنمية، ولكنها لن تناقش القضايا الموضوعية إلا عند الانتهاء من بلورة موقفها الخاص الذي تقوم بوضع اللمسات الأخيرة عليه.
    26. Le représentant du Maroc, parlant en sa qualité de Président du Comité préparatoire du Groupe des 77, a dit que le Groupe des 77 était en toute occasion disposé à tenir des consultations avec ses partenaires de développement, mais qu'il n'aborderait les questions de fond qu'après avoir finalisé sa propre position, ce qui serait très prochainement fait. UN 26- وقال ممثل المغرب، المتكلم باسم رئيس اللجنة التحضيرية لمجموعة ال77، إن المجموعة سعيدة دوماً للدخول في مشاورات مع شركائها في التنمية، ولكنها لن تناقش القضايا الموضوعية إلا عند الانتهاء من بلورة موقفها الخاص الذي تقوم بوضع اللمسات الأخيرة عليه.
    Le représentant du Maroc, parlant en sa qualité de Président du Comité préparatoire du Groupe des 77, a dit que le Groupe des 77 était en toute occasion disposé à tenir des consultations avec ses partenaires de développement, mais qu’il n’aborderait les questions de fond qu’après avoir finalisé sa propre position, ce qui serait très prochainement fait. UN 26- وقال ممثل المغرب، بالنيابة عن رئيس اللجنة التحضيرية لمجموعة ال77، إن المجموعة سعيدة دوماً للدخول في مشاورات مع شركائها في التنمية، ولكنها لن تناقش القضايا الموضوعية إلا عند الانتهاء من بلورة موقفها الخاص الذي تقوم بوضع اللمسات الأخيرة عليه.
    7. Le Président, s'exprimant en sa qualité de Président du Comité préparatoire, présente le rapport du Comité (BWC/CONF.VII/PC/2). Il se félicite que toutes les décisions et recommandations du Comité aient été adoptées par consensus, grâce à l'esprit de coopération et à la bonne volonté manifestes des participants. UN 7- الرئيس تحدث بصفته رئيس اللجنة التحضيرية وقدم تقريرها (BWC/CONF.VII/PC/2) معرباً عن سروره للقول بأن جميع قرارات وتوصيات اللجنة اعتمدت بتوافق الآراء في جو من التعاون وحسن النية.
    " En ce qui concerne la question dont le Comité demeure saisi, j'ai procédé à des consultations approfondies et je me propose, en ma qualité de Président du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, d'adresser à l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies la lettre suivante : UN " فيما يتعلق بالمسألة التي لا تزال معروضة على اللجنة، قمت بإجراء مشاورات مكثفة وأود أن أقترح أن أرسل، بصفتي رئيس اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، رسالة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، يكون نصها كالتالي:
    " En ce qui concerne la question dont le Comité demeure saisi, j'ai procédé à des consultations approfondies et je me propose, en ma qualité de Président du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, d'adresser à l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies la lettre suivante : UN " فيما يتعلق بالمسألة التي لا تزال معروضة على اللجنة، قمت بإجراء مشاورات مكثفة وأود أن أقترح أن أرسل، بصفتي رئيس اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، رسالة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، يكون نصها كالتالي:
    Je voudrais attirer l'attention de l'Assemblée générale sur le document A/48/749, qui contient une lettre datée du 9 décembre 1993, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Représentant permanent de l'Australie, en sa qualité de Président du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire. UN أود أن أسترعي انتباه الجمعيـة العامـة إلــى الوثيقــة A/48/749، التـي تتضمن رسالـة مؤرخــة ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، موجهة إلى رئيس الجمعيـة العامــة مــن الممثل الدائم لاستراليا، بصفته رئيس اللجنة التحضيرية للاحتفـال بالذكـرى السنويـة الخمسيـن ﻹنشــاء اﻷمـــم المتحدة.
    Le représentant de l'Australie, en sa qualité de Président du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organi-sation des Nations Unies, présente le projet de résolution figurant au paragraphe 2 du rapport du Comité préparatoire et contenant la Déclaration à l'occasion du cinquantième anniver-saire de l'Organisation des Nations Unies (A/50/48). UN قام ممثل استراليا بوصفه رئيس اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة بعرض مشروع القرار الذي ورد في الفقرة ٢ من تقرير اللجنة التحضيرية والذي تضمن اﻹعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة (A/50/48).
    Le représentant du Maroc, parlant en sa qualité de Président du Comité préparatoire du Groupe des 77 pour la dixième session de la Conférence, a demandé à toutes les délégations de ne pas passer trop de temps à négocier l'ordre du jour de la dixième session de la Conférence, car cela réduirait le temps disponible pour les discussions de fond plus importantes qui suivraient. UN 13 - وتحدث ممثل المغرب، بصفته رئيسا للجنة التحضيرية للأونكتاد العاشر التابعة لمجموعة ال77، فناشد جميع الوفود ألاّ تنفق وقتاً طويلاً في التفاوض على جدول أعمال الأونكتاد العاشر لأن ذلك سيقلص الوقت المتاح للمناقشات الموضوعية الأهم التي ستلي ذلك.
    13. Le représentant du Maroc, parlant en sa qualité de Président du Comité préparatoire du Groupe des 77 pour la dixième session de la Conférence, a demandé à toutes les délégations de ne pas passer trop de temps à négocier l'ordre du jour de la dixième session de la Conférence, car cela réduirait le temps disponible pour les discussions de fond plus importantes qui suivraient. UN 13- وتحدث ممثل المغرب، بصفته رئيسا للجنة التحضيرية للأونكتاد العاشر التابعة لمجموعة ال77 فناشد جميع الوفود ألاّ تنفق وقتاً طويلاً في التفاوض على جدول أعمال الأونكتاد العاشر لأن ذلك سيقلص الوقت المتاح للمناقشات الموضوعية الأهم التي ستلي ذلك.
    Lettre datée du 6 juillet 1999, adressée au Président de l’Assemblée générale par le Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l’Organisation des Nations Unies en sa qualité de Président du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social et des initiatives nouvelles UN رسالــة مؤرخــة ٦ تمـوز/يوليــه ١٩٩٩ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من نائب الممثل الدائم لشيلي لدى اﻷمم المتحدة، بوصفه رئيسا للجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامـة الاستثنائيـة المعنيـة بتنفيـذ نتائـج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية
    Le représentant du Maroc, parlant en sa qualité de Président du Comité préparatoire du Groupe des 77 pour la dixième session de la Conférence, a demandé à toutes les délégations de ne pas passer trop de temps à négocier l’ordre du jour de la dixième session de la Conférence, car cela réduirait le temps disponible pour les discussions de fond plus importantes qui suivraient. UN 13- وتحدث ممثل المغرب، بصفته رئيسا للجنة التحضيرية للأونكتاد العاشر التابعة لمجموعة ال77 فناشد جميع الوفود ألاّ تنفق وقتاً طويلاً في التفاوض على جدول أعمال الأونكتاد العاشر لأن ذلك سيقلص الوقت المتاح للمناقشات الموضوعية الأهم التي ستلي ذلك.
    Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social : lettre adressée au Président de l’Assemblée générale par le Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l’Organi- sation des Nations Unies, en sa qualité de Président du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée géné- rale sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social et des initiatives nouvelles (A/53/1015) [37] UN تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية: رسالة موجهة من نائب الممثـل الدائم لشيلي لـدى اﻷمـم المتحـدة، بوصفه رئيسا للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بتنفيـذ نتـائج مؤتمـر القمــة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية )A/53/1015( ]٣٧[
    Par la suite, des consultations avaient été organisées au sein des groupes et entre les groupes, et l'Ambassadeur Benjelloun (Maroc), en sa qualité de Président du Comité préparatoire du Groupe des 77 pour la dixième session de la Conférence, avait conduit ces discussions au sein du Groupe des 77 et au nom du Groupe des 77 avec d'autres délégations et groupes. UN ومنذ ذلك الحين، عقدت مشــــاورات داخل المجموعات وفيما بينهــا، وترأس هـــذه المناقشـــات داخل مجموعة الـ 77 وبالنيابة عنها مع الوفود والمجموعات الأخرى السفير بن جلون (المغرب)، بصفته رئيساً للجنة التحضيرية للأونكتاد العاشر التابعة لمجموعة ال77.
    Par la suite, des consultations avaient été organisées au sein des groupes et entre les groupes, et l’Ambassadeur Benjelloun (Maroc), en sa qualité de Président du Comité préparatoire du Groupe des 77 pour la dixième session de la Conférence, avait conduit ces discussions au sein du Groupe des 77 et au nom du Groupe des 77 avec d’autres délégations et groupes. UN ومنذ ذلك الحين، عقدت مشاورات داخل المجموعات وفيما بينها، وترأس هذه المناقشات داخل مجموعة الـ 77 وبالنيابة عنها مع الوفود والمجموعات الأخرى السفير بن جلون (المغرب)، بصفته رئيساً للجنة التحضيرية للأونكتاد العاشر التابعة لمجموعة ال77.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد