le taux de prévalence contraceptive : 28,3 % ; | UN | معدل انتشار وسائل منع الحمل: 28.3 في المائة؛ |
Il a ainsi aidé 45 pays, contribuant de cette façon à y augmenter notablement le taux de prévalence contraceptive. | UN | وقد قدم الصندوق الدعم لـ 45 بلدا، مما يُساهم في تحقيق زيادة مهمة في معدل انتشار وسائل منع الحمل في هذه البلدان. |
Malheureusement, le taux de prévalence contraceptive est très faible, il est estimé à 3% pour tout le pays. | UN | ولسوء الحظ إن معدل انتشار وسائل منع الحمل ضعيف جدا. ويقدر بنسبة 3 في المائة لكل البلد. |
Le taux de prévalence contraceptive actuellement très bas sera porté à au moins 6 %. | UN | ومعدل انتشار وسائل منع الحمل في غاية الانخفاض في الوقت الراهن، وسوف يُزاد بنسبة 6 في المائة على الأقل. |
Taux de prévalence contraceptive | UN | معدل شيوع وسائل منع الحمل |
Améliorer le taux de prévalence contraceptive en le portant de 2 % à 40 % d'ici à l'an 2016; | UN | 6- تحسين معدل انتشار موانع الحمل ورفعه من 2 في المائة إلى 40 في المائة بحلول عام 2016؛ |
ii) Accroissement du taux de prévalence contraceptive | UN | ' 2` زيادة معدل انتشار وسائل منع الحمل |
Graphique 3. Variation du taux de prévalence contraceptive selon le milieu de résidence, | UN | الشكل 3 اختلاف معدل انتشار وسائل منع الحمل حسب وسط الإقامة ودرجة التعليم والمستوى الاجتماعي - الاقتصادي |
Variation du taux de prévalence contraceptive selon le milieu de résidence, le niveau d'instruction et le niveau socioéconomique | UN | اختلاف معدل انتشار وسائل منع الحمل حسب وسط الإقامة ودرجة التعليم والمستوى الاجتماعي - الاقتصادي |
Malgré le manque de données concernant le taux de prévalence contraceptive au niveau mondial ou régional, les améliorations sont évidentes dans divers pays. | UN | وعلى الرغم من نقص البيانات عن معدل انتشار وسائل منع الحمل على الصعيد العالمي أو الإقليمي، فإن التحسن الطارئ في عدة بلدان بات جليا. |
289. Le faible taux de prévalence contraceptive et les besoins non satisfaits entraînent des pratiques abortives dangereuses. | UN | 289- ويرتبط انخفاض معدل انتشار وسائل منع الحمل والاحتياجات غير الملباة بالإجهاض غير المأمون. |
Plusieurs délégations ont estimé que le programme devait donner davantage de détails sur les " éléments réalisables " , notamment des objectifs réels pour améliorer le taux de prévalence contraceptive. | UN | وذكرت وفود عديدة أن البرنامج ينبغي أن يقدم مزيدا من التفصيل بشأن المتوقع من " اﻷهداف الممكن تنفيذها " ، بما في ذلك بعض اﻷهداف الفعلية لزيادة معدل انتشار وسائل منع الحمل. |
Taux de prévalence contraceptive | UN | نسبة انتشار وسائل منع الحمل |
Plusieurs délégations ont estimé que le programme devait donner davantage de détails sur les " éléments réalisables " , notamment des objectifs réels pour améliorer le taux de prévalence contraceptive. | UN | وذكرت وفود عديدة أن البرنامج ينبغي أن يقدم مزيدا من التفصيل بشأن المتوقع من " اﻷهداف الممكن تنفيذها " ، بما في ذلك بعض اﻷهداف الفعلية لزيادة معدل انتشار وسائل منع الحمل. |
Le taux de prévalence contraceptive est de 7,6 %, le taux de besoins non satisfaits étant limité (5 %). | UN | ويصل معدل انتشار وسائل منع الحمل إلى 7.6 في المائة، إلى جانب انخفاض الحاجات غير الملباة (5 في المائة). |
Le taux de prévalence contraceptive est plus faible en milieu rural (13 %) qu'en milieu urbain (28 %). | UN | 405- نلاحظ أن معدل انتشار وسائل منع الحمل أضعف في المناطق الريفية (13 في المائة) منه في المناطق الحضرية (28 في المائة). |
Pourcentage de pays - parmi ceux qui ont communiqué des données - dans lesquels le taux de prévalence contraceptive (méthodes modernes) s'établit à 30 % au moins | UN | النسبة المئوية البلدان التي يبلغ فيها معدل انتشار وسائل منع الحمل (الطريقة الحديثة) على الأقل 30 في المائة من البلدان المبلغة |
a) A fait sien l'ensemble minimal de données sociales nationales recommandé par le Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistique et la coordination, compte tenu de l'introduction de l'indicateur " taux de prévalence contraceptive " en remplacement de l'indicateur " pourcentage de nouveaux-nés pesant moins de 2 500 g à la naissance, par sexe " ; | UN | )أ( أيﱠدت مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا على نحو ما أوصى به فريقها العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي، مع استبدال مؤشر " معدل انتشار وسائل منع الحمل " بمؤشر " النسبة المئوية للرضع الذين يقل وزنهم عند المولد عن ٥٠٠ ٢ غرام، بحسب الجنس " ؛ |
Néanmoins, le taux de prévalence contraceptive (36% en 2005 et 2006) a reculé ces deux dernières années et se situe aujourd'hui à 30%. | UN | غير أن معدل شيوع وسائل منع الحمل (36 في المائة في عامي 2005 و2006) قد انخفض في العامين الأخيرين، ويبلغ الآن 30 في المائة(). |
- Augmentation du taux de prévalence contraceptive aussi bien en zone urbaine que rurale. | UN | :: رفع معدل انتشار موانع الحمل في المدن والأرياف على حد سواء. |