ويكيبيديا

    "de prévention de l'abus des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمنع إساءة استعمال
        
    • منع إساءة استعمال
        
    En Bolivie et au Chili, l'OIT fournit des orientations techniques en vue de l'introduction de programmes complets de prévention de l'abus des drogues destinés aux travailleurs et à leur famille. UN وفي بوليفيا وشيلي، تقدم منظمة العمل الدولية إرشادا تقنيا من أجل إدخال برامج شاملة لمنع إساءة استعمال المخدرات بين العمال وأسرهم.
    En Bolivie et en République dominicaine, l'UNESCO aide à introduire des mesures de prévention de l'abus des drogues dans les programmes scolaires. UN وفي بوليفيا والجمهورية الدومينيكية، تقدم اليونسكو مساعدة في دمج تدابير لمنع إساءة استعمال المخدرات في المقررات المدرسية الوطنية.
    Au Brésil, le Gouvernement, le PNUCID et l'OMS ont établi ensemble un très important programme de prévention de l'abus des drogues centré sur la prise de drogues par voie intraveineuse. UN وفي البرازيل، وضعت الحكومة، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية، برنامجا رئيسيا لمنع إساءة استعمال المخدرات يستهدف مسيئي استعمال المخدرات عن طريق الحقن في الوريد.
    Rapport sur les enseignements tirés de l'expérience en matière de prévention de l'abus des stimulants de type amphétamine parmi les jeunes UN تقرير عن الدروس المستفادة في منع إساءة استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامينات بين الشباب
    Centre de prévention de l'abus des drogues (Japon) UN مركز منع إساءة استعمال المخدرات، اليابان
    La participation des femmes à la planification et à l'exécution des programmes de prévention de l'abus des drogues est la garantie que les questions intéressant spécialement les femmes seront dûment prises en compte. UN ومشاركة المرأة في تخطيط برامج منع إساءة استعمال العقاقير وتنفيذها هي عنصر رئيسي لضمان إمكانية التصدي للقضايا المتعلقة بالمرأة بشكل كاف.
    2 (XXXIX) Promotion de projets et de programmes mettant à profit la participation aux sports comme mesure efficace de prévention de l'abus des drogues UN 2 (د - 39) الترويج لمشاريع وبرامج تستخدم المشاركة في الأنشطة الرياضية كتدبير فعال لمنع إساءة استعمال المخدرات
    2 (XXXIX) Promotions de projets et de programmes mettant à profit la participation aux sports comme mesure efficace de prévention de l'abus des drogues UN ٢ )د-٣٩( الترويج لمشاريع وبرامج تستخدم المشاركة في اﻷنشطة الرياضية كتدبير فعال لمنع إساءة استعمال المخدرات
    2 (XXXVIII) Promotion de projets et de programmes mettant à profit la participation aux sports comme mesure efficace de prévention de l'abus des drogues UN ٢ )د - ٣٨( تعزيز المشاريع والبرامج التي تستعمل المشاركة في اﻷلعاب الرياضية كتدبير فعال لمنع إساءة استعمال العقاقير
    À cette fin, il a soumis au Parlement un projet de loi relatif à la création d'un Conseil consultatif sur l'abus des drogues, qui sera chargé d'élaborer un programme global et opérationnel de prévention de l'abus des drogues, d'éducation et de recherche aux Fidji. UN وتحقيقا لهذا الغرض قدمت الحكومة إلى البرلمان مشروع قانون ﻹنشاء مجلس استشاري معني بإساءة استعمال المخدرات يهدف إلى وضع برنامج شامل وموضوعي لمنع إساءة استعمال المخدرات والتعليم والبحث في ذلك المجال في فيجـي.
    2 (XXXVIII) Promotion de projets et de programmes mettant à profit la participation aux sports comme mesure efficace de prévention de l'abus des drogues UN ٢ )د-٣٨( الترويج لمشاريع وبرامج تستعين بممارسة اﻷنشطة الرياضية كوسيلة فعالة لمنع إساءة استعمال المخدرات
    Ces programmes, qui ont commencé à être mis en œuvre en 2000 par la police locale en application du plan stratégique national de prévention de l'abus des drogues - que coordonne le Conseil national des drogues - enseignent aux jeunes à ne pas succomber à la tentation de la drogue et les aident à acquérir des compétences pratiques. UN وشرعت قوة الشرطة المحلية في هذا البرنامج في عام 2000، وفقا لمقتضيات الخطة الاستراتيجية الوطنية لمنع إساءة استعمال المخدرات، التي يتم تنسيقها بالاشتراك مع المجلس الوطني المعني بالمخدرات. ويعلّم البرنامج الشباب كيفية مقاومة المخدرات، ويساعدهم على اكتساب مهارات حياتية إيجابية.
    2 (XXXIX) Promotion de projets et de programmes mettant à profit la participation aux sports comme mesure efficace de prévention de l'abus des drogues UN 2 (د - 39) الترويج لمشاريع وبرامج تستخدم المشاركة في الأنشطة الرياضية كتدبير فعال لمنع إساءة استعمال المخدرات
    38. En Égypte, au Mexique, en Namibie, en Pologne et au Sri Lanka, le PNUCID et l'OMS exécutent conjointement, sous la conduite de l'OIT, un projet consistant à mettre au point et à faire l'essai de programmes de prévention de l'abus des drogues s'adressant aux travailleurs et à leur famille. E. Coordination d'activités spéciales UN ٣٨ - وفي بولندا وسري لانكا ومصر والمكسيك وناميبيا، يشترك برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية بقيادة منظمة العمل الدولية في تنفيذ مشروع لوضع وتجربة برامج لمنع إساءة استعمال المخدرات بين العمال وأسرهم.
    14. Le projet a notamment pour objectif de réadapter les prisonniers en les préparant à dispenser des services de prévention de l'abus des drogues parmi les codétenus. UN ٤١ - يُعتبر تأهيل السجناء من خلال تدريبهم على الاضطلاع بأنشطة منع إساءة استعمال المخدرات فيما بين نظرائهم السجناء هدفا للمشروع.
    Au Japon, le Centre de promotion des mesures de prévention de l'abus des drogues, qui relève directement du Premier Ministre, a annoncé récemment la mise en place d'une stratégie quinquennale de prévention de l'abus des drogues qui définit l'ensemble des mesures à prendre à moyen terme dans ce domaine. UN وفي بلدي أعلنت اﻹدارة العامة لتعزيز تدابير منع إساءة استعمال المخدرات، والتي يرأسها رئيس الوزراء استراتيجية مدتها خمس سنوات لمنع إســاءة استعمال المخدرات ستكون بمثابة مجموعة من المبـادئ التوجيهية للتدابير المتوسطة اﻷجل في هذا المجال.
    74. Le Venezuela a conçu divers programmes, notamment des programmes de formation professionnelle, de réinsertion des jeunes et de loisirs sous surveillance, de prévention de l'abus des drogues, ainsi que des programmes culturels, sanitaires et éducatifs. UN ٤٧ - وفي فنزويلا، وضعت برامج مثل برامج التدريب الوظيفي، وإعادة تأهيل الشباب واﻷنشطة الترويحية الخاضعة لﻹشراف، وبرامج منع إساءة استعمال المخدرات، والبرامج الثقافية، وبرامج الصحة، والبرامج التعليمية.
    Pour accroître l'efficacité des méthodes d'enquête et des sanctions pénalisant le blanchiment de l'argent, les autorités judiciaires et financières ont conclu des accords pour améliorer la détection et l'échange d'information. Les programmes de prévention de l'abus des drogues et de réinsertion des toxicomanes ont été renforcés. UN وتوخيا لزيادة فعالية التحقيق في جرائم غسل اﻷموال والمعاقبة عليها، عقدت السلطات القضائية والمالية اتفاقات لتحسين اكتشافها وتبادل المعلومات بشأنها، ويجري تعزيز برامج منع إساءة استعمال المخدرات وتأهيل المدمنين.
    1. L'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (UNICRI) centrera ses efforts sur le rôle des femmes dans la prévention et la réduction de la demande d'une part et sur les détenus des établissements pénitentiaires en tant que pourvoyeurs de services de prévention de l'abus des drogues d'autre part. Deux projets décrits ci-dessous seront donc exécutés. UN ١ - سيركز معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة جهوده على دور المرأة في منع إساءة استعمال المخدرات وخفض الطلب عليها، من ناحية، وعلى نزلاء السجون باعتبارهم عناصر نشطة في مجال منع إساءة استعمال المخدرات من ناحية أخرى.
    b) Projet : " Projet pilote pour la réalisation de programmes multimédias visant à former des détenus pour en faire des pourvoyeurs de services de prévention de l'abus des drogues " UN )ب( المشروع: " المشروع الرائد لوضع برامج لوسائط اﻹعلام المتعددة مستهدفة للتدريـب المهـني للسجنـاء بوصـفهم عاملين على منع إساءة استعمال المخدرات "
    24. En matière de prévention de l'abus des drogues, l'éducation est un processus de longue haleine, qui doit être mené parallèlement à des programmes de réduction de l'offre de drogues et de lutte contre les cultures, et qui doit faire partie intégrante des systèmes éducatifs et de l'éducation permanente. UN ٢٤ - إن التعليم من أجل منع إساءة استعمال المخدرات عملية طويلة اﻷجل ينبغي أن تكون متوازية مع برامج خفض العرض وبرامج مراقبة المحاصيل. ويجب أن تُستوعب في النظم الدراسية وفي التعليم طول العمر، وأن تصبح جزءا لا يتجزأ منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد