Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement | UN | مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن |
:: Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumise à une quelconque forme de détention ou d'emprisonnement; principes 1 et 6; | UN | :: المبدآن 1 و6 من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن؛ |
Aux fins de l'Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement : | UN | لأغراض مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن: |
PRESENTATION SYNOPTIQUE DE L’ENSEMBLE de principes pour la protection | UN | جدول جامع لمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز |
ENSEMBLE de principes pour la protection ET LA PROMOTION | UN | مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان |
PRESENTATION SYNOPTIQUE DE L’ENSEMBLE de principes pour la protection | UN | جدول جامع لمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز |
ENSEMBLE de principes pour la protection ET LA PROMOTION | UN | مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان |
TABLEAU SYNOPTIQUE DE L'ENSEMBLE de principes pour la protection ET LA PROMOTION DES DROITS DE L'HOMME | UN | جدول جامع لمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز |
ENSEMBLE de principes pour la protection | UN | مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان |
43/173 Ensemble de principes pour la protection de toutes personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement | UN | مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن |
A cet égard, il faudrait prendre pour normes fondamentales les dispositions figurant dans l'Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي استخدام مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن كمعيار أساسي. |
Son application est également contraire aux principes 10 à 13, 15 à 19 et 33 de l'Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. | UN | كما أن تطبيق هذا القانون مخالف للمبادئ ٠١ إلى ٣١، و٥١ إلى ٩١، و٣٣ من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن. |
Ces directives sont conformes à l’Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d’emprisonnement, en particulier avec le principe 12. | UN | وهذه المبادئ التوجيهية تتفق ومجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن ولا سيما المبدأ 12. |
L'application de cette loi est également contraire aux principes 10, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 18, 19 et, en particulier, au principe 33 de l'Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. | UN | كما أن تطبيق قانون أمن الدولة مخالف للمبادئ ٠١ و١١ و٢١ و٣١ و٥١ و٦١ و٧١ و٨١ و٩١ وبوجه خاص المبدأ ٣٣ من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن. |
I. Présentation synoptique de l'ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par | UN | اﻷول - جدول جامع لمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق |
II. Ensemble de principes pour la protection et la promotion | UN | الثاني - مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها من |
C'est une des raisons qui amènent le Rapporteur à proposer l’adoption de l’ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité. | UN | وهذا هو سبب من اﻷسباب التي دفعت المقرر الى اقتراح اعتماد مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها من خلال مكافحة اﻹفلات من العقاب. |
I. Présentation synoptique de l'Ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par | UN | اﻷول - جدول جامــع لمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقــوق اﻹنسـان من |
C'est une des raisons qui amènent le Rapporteur à proposer l’adoption de l’ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité. | UN | وهذا هو سبب من اﻷسباب التي دفعت المقرر إلى اقتراح اعتماد مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها من خلال مكافحة اﻹفلات من العقاب. |
À son avis, l'expert indépendant devrait être chargé d'actualiser l'ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité en vue de leur adoption par la Commission des droits de l'homme. | UN | وفي رأيها فإنه يجب تكليف الخبير المستقل بإعداد نسخة مستوفاة لمجموعة المبادئ لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال العمل على مكافحة الإفلات من العقاب، كي تعتمدها لجنة حقوق الإنسان. |
La Réunion intergouvernementale d'experts tenue à Halifax (Canada) en mai 1991 a examiné l'élaboration de principes pour la protection de l'environnement marin contre la pollution due à des activités terrestres. | UN | ونظر الاجتماع الحكومي الدولي للخبراء في هاليفاكس، كندا، في أيار/مايو ١٩٩١ في تطوير مبادئ لحماية البيئة البحرية من مصادر التلوث البرية. |