ويكيبيديا

    "de procédure et de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإجرائية وقواعد
        
    • والإجرائية
        
    • القواعد اﻹجرائية وقواعد
        
    • القواعد الاجرائية وقواعد
        
    • الإجراءات وقواعد
        
    • الإجرائية والأدلة
        
    Groupe de travail sur le Règlement de procédure et de preuve concernant les chapitres IX et X du Statut UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالبابين 9 و 10 من النظام الأساسي
    Groupe de travail sur le Règlement de procédure et de preuve concernant les chapitres 9 et 10 du Statut UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالبابين 9 و 10 من النظام الأساسي
    Groupe de travail sur le Règlement de procédure et de preuve concernant les chapitres IX et X du Statut UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالبابين 9 و 10 من النظام الأساسي
    Proposition présentée par l'Australie - Projet de Règlement de procédure et de preuve UN اقتراح مقدم من استراليا: مشروع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة الجنائية الدولية
    Proposition de la France concernant le Règlement de procédure et de preuve : Chapitre 3, section 1, sous-section 2 (Preuve) UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: الفصل الثالث، الباب 1، الباب الفرعي 2
    Proposition de la France concernant le Règlement de procédure et de preuve : Section 6. Révision UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: الفرع 6، إعادة النظر
    Proposition présentée par l'Australie - Projet de Règlement de procédure et de preuve UN اقتراح مقدم من استراليا: مشروع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة الجنائية الدولية
    Proposition de la France concernant le Règlement de procédure et de preuve : Chapitre 3, section 1, sous-section 2 (Preuve) UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: الفصل الثالث، الباب 1، الباب الفرعي 2
    Proposition de la France concernant le Règlement de procédure et de preuve : Section 6. Révision UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: الفرع 6، إعادة النظر
    Groupe de travail du Règlement de procédure et de preuve concernant le chapitre IV du Statut UN الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 4 من النظام الأساسي
    Propositions de la Colombie concernant les dispositions du Règlement de procédure et de preuve se rapportant au chapitre VI du Statut relatif au procès UN اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الواردة في الباب 6 من النظام الأساسي الذي يتناول المحاكمة
    Les victimes peuvent adresser des représentations à la Chambre préliminaire, conformément au Règlement de procédure et de preuve. UN ويجوز للمجني عليهم إجراء مرافعات لدى دائرة ما قبل المحاكمة وفقاً للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    Article 13 : Règlement de procédure et de preuve UN المادة 13: القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
    Les modifications du Règlement de procédure et de preuve peuvent être décidées à distance par les juges du Mécanisme par voie de procédure écrite. UN 2 - يجوز أن يبتّ قضاة الآلية من بعيد في تعديلات القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات عن طريق إجراء خطي.
    Le Mécanisme prévoit dans son Règlement de procédure et de preuve des mesures de protection des victimes et des témoins devant le TPIY, le TPIR et le Mécanisme. UN تنص الآلية في القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الخاصة بها على توفير الحماية للضحايا والشهود في ما يتعلق بمحكمة يوغوسلافيا، ومحكمة رواندا والآلية.
    Article 13 : Règlement de procédure et de preuve UN المادة 13: القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات
    Les modifications du Règlement de procédure et de preuve peuvent être décidées à distance par les juges du Mécanisme par voie de procédure écrite. UN 2 - يجوز أن يبتّ قضاة الآلية من بعيد في تعديلات القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات عن طريق إجراء خطي.
    Le Mécanisme prévoit dans son Règlement de procédure et de preuve des mesures de protection des victimes et des témoins devant le TPIY, le TPIR et le Mécanisme. UN تنص الآلية في القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الخاصة بها على توفير الحماية للضحايا والشهود في ما يتعلق بمحكمة يوغوسلافيا، ومحكمة رواندا والآلية.
    Aux termes du Règlement de procédure et de preuve des deux Tribunaux, la plupart des appels interlocutoires doivent être certifiés par la Chambre de première instance. UN ووفقا للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمتين، يقتضي معظم تلك الطعون العارضة تصديقا من الدائرة الابتدائية.
    Le Tribunal spécial prévoit dans son Règlement de procédure et de preuve des mesures de protection des victimes et des témoins. UN تنص المحكمة الخاصة في القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات على توفير الحماية للضحايا والشهود.
    :: Disponibilité effective d'outils de recherche juridique pour toutes les principales questions de fond, de procédure et de preuve UN :: توافر فعلي لأدوات البحث القانوني بشأن المسائل الموضوعية والإجرائية والاستدلالية
    Il s’agit d’une prévision expressément remise par le Statut au Règlement de procédure et de preuve. UN يتعلق اﻷمر بحكم أحال النظام اﻷساسي أمر تنظيمه إلى القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات.
    Proposition de l’Italie concernant le Règlement de procédure et de preuve UN اقتراح مقدم من إيطاليا بشأن القواعد الاجرائية وقواعد اﻹثبات
    Groupe de travail du Règlement de procédure et de preuve UN الفريق العامل المعني بقواعد الإجراءات وقواعد الإثبات
    Les règles de procédure et de preuve sont souvent une source d'exclusion. UN 71 - وكثيرا ما تُشكِّل القواعد الإجرائية والأدلة الثبوتية مصادر للاستبعاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد