Toutes les centrifugeuses installées dans la salle de production A sont des IR-1. | UN | وجميع الطاردات المركزية المركّبة في قاعة الإنتاج ألف هي من طراز IR-1. |
Toutes les centrifugeuses installées dans la salle de production A sont des IR1. | UN | وجميــع الطاردات المركزية المركّبة في قاعة الإنتاج ألف هي من طراز IR-1. |
Elle comprend la salle de production A et la salle de production B. D'après les renseignements descriptifs soumis par l'Iran, huit unités contenant chacune 18 cascades sont prévues pour la salle de production A, soit environ 25 000 centrifugeuses au total dans 144 cascades. | UN | وتنقسم المحطة إلى قاعة الإنتاج ألف وقاعة الإنتاج باء. ووفقاً للمعلومات التصميمية التي قدمتها إيران، من المقرر تخصيص ثماني وحدات يحتوى كل منها على 18 سلسلة تعاقبية لقاعة الإنتاج ألف، بما يشمل مجموع حوالي 000 25 طاردة مركزية في 144 سلسلة تعاقبية. |
Elle comprend la salle de production A et la salle de production B. D'après les renseignements descriptifs soumis par l'Iran, huit unités contenant chacune 18 cascades sont prévues pour la salle de production A, soit environ 25 000 centrifugeuses au total dans 144 cascades. | UN | وتنقسم المحطة إلى قاعة الإنتاج ألف وقاعة الإنتاج باء. ووفقاً للمعلومات التصميمية التي قدمتها إيران، من المقرر تخصيص ثماني وحدات يحتوى كل منها على 18 سلسلة تعاقبية لقاعة الإنتاج ألف، بما يشمل مجموع حوالي 000 25 طاردة مركزية في 144 سلسلة تعاقبية. |
La mise en œuvre des technologies de l'information et de la communication dans les processus de production A accru la productivité et joue un rôle central dans la transition vers une économie fondée sur la connaissance plutôt que sur la transformation de matières premières. | UN | وقد أدى استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال في عمليات الإنتاج إلى زيادة الإنتاجية، كما أخذ يؤدي دوراً محورياً في الانتقال إلى اقتصادات تقوم على أساس المعارف لا على تحويل المواد. |
Toutes les centrifugeuses installées dans la salle de production A sont des IR1. | UN | وجميع الطاردات المركزية المركّبة في قاعة الإنتاج ألف هي من طراز IR-1(). |
Installation d'enrichissement de combustible (IEC) : Il y a deux salles de cascades à l'IEC, à savoir la salle de production A et la salle de production B. D'après les renseignements descriptifs soumis par l'Iran, huit unités sont prévues pour la salle de production A, chacune avec 18 cascades. | UN | 11 - محطة إثراء الوقود: هناك قاعتان للسلاسل التعاقبية في محطة إثراء الوقود وهما: قاعة الإنتاج ألف وقاعة الإنتاج باء. ووفقاً للمعلومات التصميمية التي قدَّمتها إيران، من المقرر أن يتم إنشاء ثماني وحدات في قاعة الإنتاج ألف، تضم كل وحدة منها 18 سلسلة تعاقبية. |
En février 2013, l'AIEA a signalé que l'Iran envisageait d'installer des centrifugeuses IR-2m à rotor en fibres de carbone dans une unité de l'atelier de production A. Cet atelier comprend huit unités de 18 cascades chacune. | UN | ففي شباط/فبراير 2013، أفادت الوكالة بأن البلد يعتزم تركيب طاردات مركزية من طراز IR-2m، بجهاز دوار من ألياف الكربون، في إحدى وحدات قاعة الإنتاج ألف(). |
Au 9 novembre 2013, l'Iran avait installé complètement 90 cascades IR-1 dans la salle de production A et achevé les travaux préparatoires à l'installation des 36 autres cascades IR-1. | UN | 15 - وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، كانت إيران قد ركّبت 90 سلسلة تعاقبية طراز IR1 في قاعة الإنتاج ألف بشكل كامل، وأكملت أعمال التركيب التحضيرية لـ 36 سلسلة تعاقبية أخرى طراز IR1(). |
3. Installation d'enrichissement de combustible (IEC) : Il y a deux bâtiments de cascades à l'IEC, à savoir le bâtiment de production A et le bâtiment de production B. D'après les renseignements descriptifs soumis par l'Iran, huit unités sont prévues pour le bâtiment de production A, avec chacune 18 cascades. | UN | 3 - محطة إثراء الوقود: هناك قاعتان للسلاسل التعاقبية في محطة إثراء الوقود وهما: قاعة الإنتاج ألف وقاعة الإنتاج باء. ووفقاً للمعلومات التصميمية التي قدمتها إيران، من المقرر أن يتم، في قاعة الإنتاج ألف، إنشاء ثماني وحدات تضم كلٌّ منها 18 سلسة تعاقبية. |
7. Installation d'enrichissement de combustible (IEC) : Il y a deux bâtiments de cascades à l'IEC, à savoir le bâtiment de production A et le bâtiment de production B. D'après les renseignements descriptifs soumis par l'Iran, huit unités sont prévues pour le bâtiment de production A, avec chacune 18 cascades. | UN | 7 - محطة إثراء الوقود: هناك قاعتان للسلاسل التعاقبية في محطة إثراء الوقود وهما: قاعة الإنتاج ألف وقاعة الإنتاج باء. ووفقاً للمعلومات التصميمية التي قدَّمتها إيران، من المقرر أن يتم إنشاء ثماني وحدات في قاعة الإنتاج ألف، تضم كل وحدة منها 18 سلسلة تعاقبية. |
Installation d'enrichissement de combustible (IEC) : Il y a deux bâtiments de cascades à l'IEC, à savoir le bâtiment de production A et le bâtiment de production B. D'après les renseignements descriptifs soumis par l'Iran, huit unités sont prévues pour le bâtiment de production A, avec chacune 18 cascades. | UN | 9 - محطة إثراء الوقود: هناك قاعتان للسلاسل التعاقبية في محطة إثراء الوقود وهما: قاعة الإنتاج ألف وقاعة الإنتاج باء. ووفقاً للمعلومات التصميمية التي قدَّمتها إيران، من المقرر أن يتم إنشاء ثماني وحدات في قاعة الإنتاج ألف، تضم كل وحدة منها 18 سلسلة تعاقبية. |
Installation d'enrichissement de combustible (IEC) : Il y a deux bâtiments de cascades à l'IEC, à savoir le bâtiment de production A et le bâtiment de production B. D'après les renseignements descriptifs soumis par l'Iran, huit unités sont prévues pour le bâtiment de production A, chacune avec 18 cascades. | UN | 8 - محطة إثراء الوقود: هناك قاعتان للسلاسل التعاقبية في محطة إثراء الوقود وهما: قاعة الإنتاج ألف وقاعة الإنتاج باء. ووفقاً للمعلومات التصميمية التي قدَّمتها إيران، من المقرر أن يتم إنشاء ثماني وحدات في قاعة الإنتاج ألف، تضم كل وحدة منها 18 سلسلة تعاقبية. |
Installation d'enrichissement de combustible (IEC) : Il y a deux bâtiments de cascades à l'IEC, à savoir le bâtiment de production A et le bâtiment de production B. D'après les renseignements descriptifs soumis par l'Iran, huit unités sont prévues pour le bâtiment de production A, avec chacune 18 cascades. | UN | 7 - محطة إثراء الوقود: هناك قاعتان للسلاسل التعاقبية في محطة إثراء الوقود وهما: قاعة الإنتاج ألف وقاعة الإنتاج باء. ووفقا للمعلومات التصميمية التي قدمتها إيران، من المقرر أن يتم، في قاعة الإنتاج ألف، إنشاء ثماني وحدات تضم كل منها 18 سلسلة تعاقبية. |
Au 19 février 2013, l'Iran avait installé complètement 74 cascades dans la salle de production A, installé partiellement trois autres cascades et achevé les travaux préparatoires à l'installation de 67 autres cascades. | UN | 12 - وفي 19 شباط/فبراير 2013، كانت إيران قد ركّبت 74 سلسلة تعاقبية في قاعة الإنتاج ألف بشكل كامل، وركّبت جزئياً ثلاث سلاسل تعاقبية أخرى وأكملت أعمال التركيب التحضيرية للسلاسل التعاقبية الـ67 الأخرى(). |
Au 15 mai 2013, l'Iran avait installé complètement 79 cascades IR-1 dans la salle de production A, installé partiellement une autre cascade IR-1 et achevé les travaux préparatoires à l'installation de 46 cascades IR-1 supplémentaires. | UN | 12 - وفي 15 أيار/مايو 2013، كانت إيران قد ركّبت 79 سلسلة تعاقبية طراز IR-1 في قاعة الإنتاج ألف بشكل كامل، وركّبت جزئياً سلسلة تعاقبية أخرى طراز IR-1 وأكملت أعمال التركيب التحضيرية لـ 46 سلسلة تعاقبية أخرى طراز IR-1(). |
L'Iran a continué à installer des centrifugeuses IR-2m dans une des unités de la salle de production A. Au 24 août 2013, six cascades avaient été complètement installées avec des centrifugeuses IR-2m et étaient sous vide, et les travaux préparatoires à l'installation avaient été achevés pour les 12 autres cascades IR-2m de l'unité. | UN | 15 - وواصلت إيران تركيب الطاردات المركزية طراز IR-2m في إحدى وحدات قاعة الإنتاج ألف(). وفي 24 آب/أغسطس 2013، رُكبت بشكل كامل ستّ سلاسل تعاقبية مع طاردات مركزية طراز IR-2m وكانت في وضع خواء، واكتمل التركيب التحضيري لـ 12 سلسلة تعاقبية أخرى طراز IR-2m في الوحدة(). |
Dans une lettre datée du 23 janvier 2013, l'Iran a informé l'Agence que des centrifugeuses IR2m < < seront utilisées > > dans une des unités de la salle de production A. À la demande de l'Agence, l'Iran, dans une lettre datée du 6 février 2013, a fourni des informations supplémentaires sur la configuration prévue des cascades pour l'unité qui comprendrait des centrifugeuses IR2m ainsi que d'autres informations techniques connexes. | UN | 13 - وفي رسالة مؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2013، أبلغت إيران الوكالة أنه " سيتم استخدام " الطاردات المركزية طراز IR-2m في واحدة من وحدات قاعة الإنتاج ألف(). واستجابة لطلب الوكالة، قدمت إيران، في رسالة مؤرخة 6 شباط/فبراير 2013، معلومات إضافية عن تشكيلة السلسلة التعاقبية المخططة للوحدة التي ستشمل السلاسل التعاقبية طراز IR2m وقدمت معلومات تقنية أخرى ذات الصلة. |
La mise en œuvre des technologies de l'information et de la communication dans les processus de production A accru la productivité et joue un rôle central dans la transition vers une économie fondée sur la connaissance plutôt que sur la transformation de matières premières. | UN | وقد أدى استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال في عمليات الإنتاج إلى زيادة الإنتاجية، كما أخذ يؤدي دوراً محورياً في الانتقال إلى اقتصادات تقوم على أساس المعارف لا على تحويل المواد. |