ويكيبيديا

    "de programme au niveau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البرنامجية على الصعيد
        
    • البرنامجية المضطلع بها على الصعيد
        
    • البرنامج على الصعيد
        
    Quelque 69 % de l'ensemble des dépenses sont consacrés aux activités de programme au niveau national UN إنفاق حوالي 69 في المائة من إجمالي نفقات الأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري
    Répondant à une question, elle a indiqué qu'en Afrique du Sud, le Fonds soutenait des activités de programme au niveau régional, notamment par un renforcement à l'échelon régional des services provisoires d'activités en matière de population. UN وردا على استفسار، أشارت إلى أن الصندوق يدعم اﻷنشطة البرنامجية على الصعيد اﻹقليمي في جنوب أفريقيا، بما في ذلك تعزيز الوحدات المؤقتة للسكان على الصعيد اﻹقليمي.
    Répondant à une question, elle a indiqué qu'en Afrique du Sud, le Fonds soutenait des activités de programme au niveau régional, notamment par un renforcement à l'échelon régional des services provisoires d'activités en matière de population. UN وردا على استفسار، أشارت إلى أن الصندوق يدعم الأنشطة البرنامجية على الصعيد الإقليمي في جنوب أفريقيا، بما في ذلك تعزيز الوحدات المؤقتة للسكان على الصعيد الإقليمي.
    En 2011, 65 % des dépenses touchant au développement concernaient des activités de programme au niveau national, dont 42 %, soit 4,7 milliards de dollars, en Afrique. UN وتُعزى نسبة تناهز 65 في المائة من النفقات المتصلة بالتنمية في عام 2011 إلى الأنشطة البرنامجية المضطلع بها على الصعيد القطري، وقد أُنفقت نسبة 42 في المائة منها، أو 4.7 بلايين دولار، في أفريقيا.
    Une autre question importante concernait les activités de programme au niveau des pays et la mesure dans laquelle le Programme commun JCP/UNAIDS y participerait. UN ومن المسائل اﻷخرى الهامة ما يتعلق باﻷنشطة البرنامجية على الصعيد القطري وإلى أي مدى سيكون البرنامج المشترك مشغولا بالفعل في أنشطة البرنامج.
    Une autre question importante concernait les activités de programme au niveau des pays et la mesure dans laquelle le Programme commun JCP/UNAIDS y participerait. UN ومن المسائل اﻷخرى الهامة ما يتعلق باﻷنشطة البرنامجية على الصعيد القطري وإلى أي مدى سيكون البرنامج المشترك مشغولا بالفعل في أنشطة البرنامج.
    Toute une série de dispositifs opérationnels, de tâches et d'activités de mise en place et d'entretien d'infrastructures influe directement sur les activités de programme au niveau national. UN وهناك طائفة واسعة من العمليات والمهام التنفيذية وأنشطة تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها التي لها تأثير مباشر على الأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري.
    En conséquence, la part des contributions au titre des ressources de base qui sont disponibles pour les activités de programme au niveau des pays est considérablement inférieure à celle qui revient aux autres ressources. UN ونتيجة لذلك، فإن حصة المساهمات الأساسية المتاحة للأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري تكون أدنى بكثير من الحصة المناظرة لها من التمويل غير الأساسي.
    b) Activités de programme au niveau régional; UN )ب( اﻷنشطة البرنامجية على الصعيد اﻹقليمي؛
    c) Activités de programme au niveau mondial; UN )ج( اﻷنشطة البرنامجية على الصعيد العالمي؛
    Les parts pouvant être consacrées aux activités de programme au niveau national sont donc également très différentes : 58 % des ressources de base sont disponibles pour financer des activités au titre de programmes menés au niveau national, contre 91 % des autres ressources. UN وبالتالي، فإن الحصص الباقية المتاحة للأنشطة البرنامجية الفعلية على الصعيد القطري تتباين بصورة كبيرة أيضا بمعنى أن 58 في المائة من التمويل من الموارد الأساسية متاح للأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري مقارنة بـ 91 في المائة من الموارد غير الأساسية.
    En conséquence, la part des contributions au titre des ressources de base qui sont disponibles pour les activités de programme au niveau des pays est considérablement inférieure à celle qui revient aux autres ressources (pour plus d'informations, se référer au tableau 9). UN ونتيجة لذلك، فإن حصة المساهمات الأساسية المتاحة للأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري أدنى بكثير من الحصة المقابلة لها من التمويل غير الأساسي. ويتضمن الجدول 9 الوارد أدناه المزيد من التفاصيل عن هذه المسألة.
    b) Activités de programme au niveau régional; UN (ب) الأنشطة البرنامجية على الصعيد الإقليمي؛
    c) Activités de programme au niveau mondial; UN (ج) الأنشطة البرنامجية على الصعيد العالمي؛
    À cette fin, il a chargé un groupe de travail sur la société civile de définir les fonctions de l'agent de liaison avec la société civile au sein du système des coordonnateurs résidents et d'élaborer un ensemble d'activités de programme au niveau des pays, à financer par un fonds d'affectation spéciale. UN وتحقيقا لهذه الغاية، شكلت المجموعة الإنمائية فريقا عاملا معنيا بالمجتمع المدني لوضع اختصاصات لمركز التنسيق مع المجتمع المدني في نظام المنسقين المقيمين ولتحديد مجموعة من الأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري تمول من صندوق استئماني يتم إنشاؤه لهذا الغرض.
    a) Activités de programme au niveau des pays, y compris montants cibles pour objectifs concernant l'allocation des ressources de base (MCARB) c'est-à-dire des ressources ordinaire (TRAC) 1 et 2 et TRAC 3, correspondant aux pays qui connaissent des problèmes de développement particuliers; UN (أ) الأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري، بما في ذلك أهداف تخصيص اعتمادات من الموارد الأساسية، أي الموارد العادية 1 و 2 وأهداف تخصص الاعتمادات 3 بالنسبة للبلدان التي تمر بأوضاع إنمائية محددة؛
    Article 11.03 Les parts de pourcentage destinées aux pays de programme, sous forme de TRAC-1 et de TRAC-2, sont calculées à l'aide des critères et des méthodes approuvés par le Conseil d'administration, à l'intérieur des catégories distinctes créées par lui pour les activités de programme au niveau des pays. UN تحسـب النسبـة المئويــة لحصص بلــدان البرنامج، في شكل الموارد اﻷساسية - ١ والموارد اﻷساسية - ٢، باستخدام المعايير والمنهجية المعتمدة من المجلس التنفيذي، في إطار الفئات المستقلة التي ينشئها المجلس التنفيذي لﻷنشطة البرنامجية على الصعيد القطري.
    En 2011, 61 % des dépenses touchant au développement concernaient des activités de programme au niveau national, dont 44 %, soit 4,4 milliards de dollars, en Afrique. UN وكان نحو 61 في المائة من النفقات المتصلة بالتنمية في عام 2011 يتعلق بالأنشطة البرنامجية المضطلع بها على الصعيد القطري، وقد أُنفق 44 في المائة من هذه النسبة، أو 4.4 بلايين دولار، في أفريقيا.
    En 2010, 64 % des dépenses touchant au développement concernaient des activités de programme au niveau national, dont 44 %, soit 4,5 milliards de dollars, en Afrique. UN وتُعزى نسبة تناهز 64 في المائة من النفقات المتصلة بالتنمية في عام 2010 إلى الأنشطة البرنامجية المضطلع بها على الصعيد القطري، وقد أُنفقت نسبة 44 في المائة منها، أو 4.5 بلايين دولار، في أفريقيا.
    Quelque 73 % des dépenses d'un montant de 24,2 milliards de dollars engagées au titre des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies en 2012 se rapportaient à des activités de programme au niveau national, dont 49 % soit 8,7 milliards de dollars, étaient consacrées à l'Afrique. UN 31 - تُعزى نسبة تناهز 73 في المائة من نفقات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية في عام 2012 البالغة 24.2 بليون دولار إلى الأنشطة البرنامجية المضطلع بها على الصعيد القطري، وأُنفقت نسبة 49 في المائة منها، أي 8.7 بلايين دولار، في أفريقيا.
    En conséquence, la part des contributions au titre des ressources de base qui sont disponibles pour les activités de programme au niveau des pays est considérablement plus faible que la part correspondante qui revient aux autres ressources. UN ونتيجة لهذا، فإن حصة المساهمات من الموارد الأساسية المتاحة لأنشطة البرنامج على الصعيد القطري، أقل بصورة كبيرة من الحصة المناظرة لها لتمويل الموارد غير الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد