ويكيبيديا

    "de programme et critères" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البرنامجية ومعايير
        
    Si elle estime qu'une décision portant sur un projet donné n'est pas conforme aux politiques, priorités de programme et critères d'éligibilité qu'elle a établis, elle peut prier le Conseil du FEM d'expliquer sa décision et, le moment venu, lui demander de la reconsidérer. UN وإذا رأى مؤتمر اﻷطراف أن القرار المتصل بهذا المشروع المحدد لا يمتثل للسياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية التي وضعها المؤتمر فله أن يطلب من مجلس المرفق توضيحات إضافية عن قرار المشروع المحدد وأن يطلب في الوقت الملائم إعادة النظر في ذلك القرار.
    Pour établir un programme d'activité, le FEM travaillerait en étroite collaboration avec le secrétariat intérimaire afin d'assurer le respect des politiques, priorités de programme et critères d'éligibilité de la Conférence des Parties. UN وسيعمل مرفق البيئة العالمية، في إعداد برنامج لﻷنشطة، بالتعاون الوثيق مع اﻷمانة المؤقتة من أجل ضمان اتباع السياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية لمؤتمر اﻷطراف.
    Si elle estime qu'une décision portant sur un projet donné n'est pas conforme aux politiques, priorités de programme et critères d'éligibilité qu'elle a établis, elle peut prier le Conseil du FEM d'expliquer sa décision et, le moment venu, lui demander de la reconsidérer. UN وإذا رأى مؤتمر اﻷطراف أن القرار المتصل بهذا المشروع المحدد لا يمتثل للسياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية التي وضعها المؤتمر فله أن يطلب من مجلس المرفق توضيحات إضافية عن قرار المشروع المحدد وأن يطلب في الوقت الملائم إعادة النظر في ذلك القرار.
    v) L'entité ou les entités chargées du fonctionnement du mécanisme financier devraient, conformément aux politiques, priorités de programme et critères d'agrément élaborés par la Conférence des Parties, être disponibles pour aider, sur leur demande, les pays en développement parties à la Convention à mettre en oeuvre les programmes nationaux adoptés par ceux-ci; UN `٥ ' ينبغي لكيان أو كيانات التشغيل أن تكون، وفقا للسياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية كما يحددها مؤتمر اﻷطراف، حاضرة للمساعدة، إذا ما طلب إليها، على تنفيذ البرامج الوطنية التي تعتمدها البلدان النامية اﻷطراف.
    d) En ce qui concerne l'adaptation, les politiques, priorités de programme et critères d'agrément ci-après, UN )د( فيما يتعلق بالتكيف، والسياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية التالية:
    v) L'entité ou les entités chargées du fonctionnement du mécanisme financier devraient, conformément aux politiques, priorités de programme et critères d'agrément élaborés par la Conférence des Parties, être disponibles pour aider, sur leur demande, les pays en développement Parties à la Convention à mettre en oeuvre les programmes nationaux adoptés par ceux-ci; UN وينبغي لهذه البرامج أن تكون شاملة قدر اﻹمكان؛ ُ٥ُ ينبغي لكيان أو كيانات التشغيل أن تكون حاضرة، وفقا للسياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية حسبما يحددها مؤتمر اﻷطراف، لتقديم المساعدة، اذا ما طلب إليها ذلك، لتنفيذ البرامج الوطنية المعتمدة من البلدان النامية اﻷطراف؛
    v) L'entité ou les entités chargées du fonctionnement du mécanisme financier devraient, conformément aux politiques, priorités de programme et critères d'agrément élaborés par la Conférence des Parties, être disponibles pour aider, sur leur demande, les pays en développement parties à la Convention à mettre en oeuvre les programmes nationaux adoptés par ceux-ci; UN `٥ ' ينبغي لكيان أو كيانات التشغيل أن تكون، وفقا للسياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية كما يحددها مؤتمر اﻷطراف، حاضرة للمساعدة، إذا ما طلب إليها، على تنفيذ البرامج الوطنية التي تعتمدها البلدان النامية اﻷطراف.
    d) En ce qui concerne l'adaptation, les politiques, priorités de programme et critères d'agrément ci-après seront appliqués : UN )د( فيما يتعلق بالتكيف، ينبغي تطبيق السياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية التالية:
    Les relations entre la structure de gouvernance du FEM et les conventions qu'il sert sont décrites dans l'Instrument du FEM; celui-ci précise que le Fonds doit recevoir des orientations des organes directeurs des conventions qui décident des politiques, priorités en matière de programme et critères d'admissibilité aux fins de chaque convention et qu'il doit leur rendre compte. UN تحدِّد وثيقة إنشاء مرفق البيئة العالمية العلاقة بين الهيكل الحاكم للمرفق والاتفاقيات التي يخدمها، وهو يشير إلى أن المرفق يتلقى التوجيه من هيئات الإدارة لتلك الاتفاقيات كما أنه مسؤول أمامها. وهذه الهيئات هي التي تقرّر السياسات والأولويات البرنامجية ومعايير الأهلية لأغراض كل اتفاقية.
    ● " [Le Conseil], conformément aux dispositions des paragraphes 26 et 27, veille à ce que les activités financées par le FEM au titre des conventions mentionnées au paragraphe 6 soient en harmonie avec les politiques, priorités de programme et critères d'éligibilité fixés par la Conférence des Parties aux fins de la convention concernée " (Instrument du FEM, par. 20 h)); UN ● " وفقا للفقرتين ٦٢ و٧٢، يضمن ]المجلس[ تمشي اﻷنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية والمتصلة بالاتفاقيات المشار اليها في الفقرة ٦ مع السياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية التي يقررها مؤتمر اﻷطراف ﻷغراض الاتفاقية المعنية " )صك مرفق البيئة العالمية، الفقرة ٠٢)ح((؛
    L'utilisation des ressources du FEM aux fins de ces conventions doit être en harmonie avec les politiques, priorités de programme et critères d'éligibilité fixés par la Conférence des Parties de chacune de ces conventions " (Instrument du FEM, par. 26); UN ويكون استخدام موارد مرفق البيئة العالمية في أغراض هاتين الاتفاقيتين متمشيا مع السياسات واﻷولويات البرنامجية ومعايير اﻷهلية التي يقررها مؤتمر اﻷطراف لكل من هاتين الاتفاقيتين " )صك مرفق البيئة العالمية، الفقرة ٦٢(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد