ويكيبيديا

    "de programmes pluriannuels" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البرامج المتعددة السنوات
        
    • للبرامج المتعددة السنوات
        
    • برامج متعددة السنوات
        
    • برنامج متعدد السنوات يتسم
        
    Cela se ferait dans le cadre de programmes pluriannuels établis entre la CEA et les CER. UN وسوف يتحقق هذا من خلال البرامج المتعددة السنوات المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Le secrétariat a expliqué que le pourcentage indiqué dans le plan représentait le taux d'exécution pour une année, alors que l'état IV faisait apparaître le taux d'exécution de programmes pluriannuels. UN وأوضحت اﻷمانة أن نسبة ٩٣ في المائة للتنفيذ تشير الى مستويات التنفيذ في سنة واحدة، في حين يشير البيان الرابع الوارد في البيانات المالية الى معدلات التنفيذ في البرامج المتعددة السنوات.
    En outre, les bureaux sous-régionaux renforcés seront des partenaires privilégiés des communautés économiques régionales, apportant un appui aux priorités définies, pour chaque sous-région, dans le cadre de programmes pluriannuels adoptés d'un commun accord. UN علاوة على ذلك ، ستعمل المكاتب دون الإقليمية المعززة بوصفها شركاء مميزين لدعم الأولويات دون الإقليمية المحددة المقررة في البرامج المتعددة السنوات المتفق عليها مع كل جماعة اقتصادية إقليمية.
    ii) Augmentation du nombre de projets pour lesquels des ressources sont mobilisées conjointement avec les CER à l'appui de programmes pluriannuels UN `2 ' زيادة عدد المشاريع التي تُحشد الموارد لأجلها بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية دعماً للبرامج المتعددة السنوات
    ii) Augmentation du nombre de projets pour lesquels la mobilisation des ressources à l'appui de programmes pluriannuels se fait conjointement avec les CER UN `2 ' زيادة عدد المشاريع التي تُُحشد لها الموارد بمشاركة الجماعات الاقتصادية الإقليمية دعماً للبرامج المتعددة السنوات
    1. Lors de sa 11ème session la Commission du développement durable (CSD) a décidé de fonctionner sur la base de programmes pluriannuels. UN 1- قررت لجنة التنمية المستدامة، في دورتها الحادية عشرة، أن تنظم سير أعمالها على أساس برامج متعددة السنوات.
    i) Un certain nombre d’activités de coopération technique qui auront été identifiées lors de l’évaluation des besoins et que les pays les moins avancés jugeront prioritaires, seront aussi menées parallèlement à l’élaboration de programmes pluriannuels de coopération technique liée au commerce. UN ' ١ ' أنشطة التعاون التقني التي حددت في تقييم الاحتياجات وصنفت من قبل أقل البلدان نموا المعنية على أنها من مجالات اﻷولوية، وهي أنشطة سوف يجري تنفيذها أيضا في وقت واحد مع البرامج المتعددة السنوات للتعاون التقني المتصل بالتجارة.
    Étant donné que la gestion des risques de catastrophe exige aujourd'hui une intervention de plus en plus complexe, le PNUD montre la voie en s'attaquant à la question de l'intégration de la gestion et de la prévention de ces risques dans les objectifs du Millénaire pour le développement aux niveaux national et mondial et de la mobilisation des ressources nécessaires à l'élaboration et l'exécution de programmes pluriannuels. UN وبالنظر إلى أن إدارة أخطار الكوارث تتطلب استجابة تزداد تعقيدا في عالم اليوم، يتولى البرنامج الإنمائي دورا قياديا في مواجهة التحدي المتمثل في إدماج إدارة أخطار الكوارث واتقائها في الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيدين الوطني والعالمي، وتأمين الموارد اللازمة لوضع البرامج المتعددة السنوات وتنفيذها.
    b) i) Augmentation du nombre de programmes et de projets entrepris et menés à bien par l'Union du Maghreb arabe dans le cadre de programmes pluriannuels UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع التي اضطلع بها وأنجزها اتحاد المغرب العربي في إطار البرامج المتعددة السنوات
    b) i) Augmentation du nombre de programmes et de projets entrepris et menés à bien par l'Union du Maghreb arabe dans le cadre de programmes pluriannuels UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع التي اضطلع بها وأنجزها اتحاد المغرب العربي في إطار البرامج المتعددة السنوات
    b) Renforcement des capacités de l'Union du Maghreb arabe d'accélérer la mise en œuvre du programme régional d'intégration et de mieux traiter les priorités régionales dans le cadre de programmes pluriannuels UN (ب) تعزيز قدرة اتحاد المغرب العربي على التعجيل بتنفيذ خطة التكامل الإقليمي من أجل التصدي للأولويات الإقليمية في إطار البرامج المتعددة السنوات
    b) i) Augmentation du nombre de programmes et projets entrepris et menés à bien par la CEDEAO et l'Union économique et monétaire ouest-africaine dans le cadre de programmes pluriannuels UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع التي اضطلعت بها وأنجزتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في إطار البرامج المتعددة السنوات
    b) i) Augmentation du nombre de programmes et de projets entrepris et menés à bien par la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale et par la Communauté économique des États de l'Afrique centrale dans le cadre de programmes pluriannuels UN (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع التي اضطلعت بها وأنجزتها الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في إطار البرامج المتعددة السنوات
    ii) Augmentation du nombre de projets pour lesquels des ressources sont mobilisées conjointement avec les CER à l'appui de programmes pluriannuels. UN `2 ' زيادة عدد المشاريع التي تُعبأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية دعماً للبرامج المتعددة السنوات.
    ii) Augmentation du nombre de projets pour lesquels la mobilisation des ressources à l'appui de programmes pluriannuels se fait conjointement avec les CER. UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تُحشد لها الموارد بمشاركة الجماعات الاقتصادية دعما للبرامج المتعددة السنوات
    ii) Augmentation du nombre de projets pour lesquels la mobilisation des ressources extérieures à l'appui de programmes pluriannuels se fait conjointement avec les CER UN `2 ' زيادة عدد المشاريع التي يتم من أجلها تعبئة الموارد الخارجية بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين دعماً للبرامج المتعددة السنوات
    ii) Accroissement du nombre de projets pour lesquels des ressources extérieures sont mobilisées conjointement avec les communautés économiques régionales à l'appui de programmes pluriannuels UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبأ لأجلها الموارد الخارجية بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين دعما للبرامج المتعددة السنوات
    ii) Accroissement du nombre de projets pour lesquels des ressources extérieures sont mobilisées conjointement avec les communautés économiques régionales à l'appui de programmes pluriannuels UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبأ لأجلها الموارد الخارجية بالاشتراك مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين دعما للبرامج المتعددة السنوات
    Il assure le financement de programmes pluriannuels qui ont fait leurs preuves, qui sont novateurs et dynamiques et qui sont exécutés par des organisations de la société civile, des administrations nationales et locales et des équipes de pays des Nations Unies. UN وهو يقدم التمويل لما تنفذه منظمات المجتمع المدني والحكومات الوطنية والمحلية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية من برامج متعددة السنوات ومبتكرة وحفازة أثبتت جدواها.
    En particulier, des efforts ont été faits pour à la fois consolider les relations avec les donateurs habituels au moyen de programmes pluriannuels en vue de garantir une base de ressources plus prévisible et d'attirer de nouveaux partenaires asiatiques. UN وعلى وجه الخصوص، بُـذلت جهود لتوطيد العلاقات مع الجهات المانحة التقليدية من خلال برامج متعددة السنوات بغرض تأمين قاعدة للموارد أكثر قابلية للتنبؤ، وكذلك للوصول إلى شركاء جدد في آسيا.
    37. Les donateurs multilatéraux, y compris le système des Nations Unies et l'Union européenne, ont continué de fournir au Liban une assistance dans le cadre de programmes pluriannuels. UN ٣٧ - وتواصل الجهات المانحة المتعددة اﻷطراف، بما فيها منظومة اﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي، إتاحة المساعدة للبنان بموجب برامج متعددة السنوات.
    Autofinancement. Il s'agit de fournir des modèles permettant de mesurer avec précision le recouvrement des coûts dans le cadre de l'exécution de programmes pluriannuels pouvant connaître des pics d'activité et des périodes de ralentissement. UN 10 - التمويل الذاتي - المقصود بهذا العنصر هو توفير النموذج (أو النماذج) الدقيقة لقياس مستوى استرداد التكاليف في إطار برنامج متعدد السنوات يتسم بفترات تزداد فيها أنشطة التشغيل ازديادا كبيرا وبفترات أخرى من الركود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد