Le Président rappelle à la Commission que la date limite pour la soumission de projets de proposition au titre du point 110 d) est fixée au mardi 10 novembre à 18 heures. | UN | ذكﱠر الرئيس اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند هو الثلاثاء، ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر، ٠٠/٨١. |
Il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission de projets de proposition au titre du point 91 est fixée au vendredi 8 novembre, à 18 heures. | UN | وجرى تذكير اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 91 من جدول الأعمال هو الساعة 00/18 من يوم الجمعة، 8 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Il est rappelé à la Commission que la date limite pour le dépôt de projets de proposition au titre du point 101 est fixée au jeudi 21 octobre à 13 heures. | UN | وجرى تذكير اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 101 من جدول الأعمال هو يوم الخميس، 21 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/13. |
La Présidente rappelle aux délégations que la date limite pour la soumission de projets de proposition au titre des points 103 et 104 est le mercredi 30 octobre à 13 heures. | UN | وذكﱠر الرئيس الوفود بــأن آخــر موعد لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين ١٠٣ و ١٠٤ من جــــدول اﻷعمال سيكون يوم الاربعاء ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٣. |
Il est rappelé à la Commission que la date limite pour la présentation de projets de proposition au titre du point 96 de l'ordre du jour est fixée au mercredi 11 octobre à 18 heures. | UN | جرى تذكير اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع الاقتراحات في إطار البند 96 هو الأربعاء، 11 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
La Commission est informée que la date limite pour la soumission de projets de proposition au titre de l’alinéa a) du point 100 est reportée au mercredi 3 novembre à 18 heures. | UN | أبلغت اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ١٠٠ والبند الفرعي )أ( قد مدد الى الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء، ٣ تشرين الثاني/نوفمبر. |
La Présidente rappelle aux délégations que la date limite pour la soumission de projets de proposition au titre des points 103 et 104 est le mercredi 30 octobre à 13 heures. | UN | ذكﱠر الرئيس الوفود بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين ١٠٣ و ١٠٤ سيكون اﻷربعاء ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر الساعة ٠٠/١٣. |
La Commission décide de proroger, d'une période de 48 heures la date limite pour le dépôt de projets de proposition au titre des points relatifs à la décolonisation, soit jusqu'au vendredi 10 octobre à 18 heures. | UN | قررت اللجنة تأجيل الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار مدة 48 ساعة، حتى الجمعة 10 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 18:00. |
La Commission décide de proroger d'une période ultérieure de 72 heures la date limite pour le dépôt de projets de proposition au titre des points relatifs à la décolonisation, soit jusqu'au lundi 13 octobre à 18 heures. | UN | قررت اللجنة تأجيل الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار مدة 72 ساعة، حتى الجمعة 13 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 18:00. |
La Commission décide de proroger d'une période ultérieure de 48 heures la date limite pour le dépôt de projets de proposition au titre des points relatifs à la décolonisation, soit jusqu'au mercredi 15 octobre à 18 heures. | UN | قررت اللجنة تأجيل الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار مدة 48 ساعة إضافية، حتى الأربعاء 15 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 18:00. |
Il est rappelé à la Commission que la date limite pour le dépôt de projets de proposition au titre de la question est le vendredi 15 octobre à 18 heures. | UN | ذُكرت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار هذا البند هو يوم الجمعة 15 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
Il est rappelé à la Commission que la date limite pour le dépôt de projets de proposition au titre du point 41 de l'ordre du jour est fixée au mardi 23 octobre 2007 à 18 heures. | UN | جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 41 هو يوم الثلاثاء، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الساعة 00/18. |
Il est rappelé à la Commission que la date limite pour le dépôt de projets de proposition au titre du point 53 de l'ordre du jour est fixée au jeudi 15 novembre 2007 à 18 heures. | UN | وذُكِّرت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 53 هو يوم الخميس، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، الساعة 00/18. |
La Commission est rappelée que la date limite pour la soumission de projets de proposition au titre du point est fixée au jeudi 16 octobre 2003 à 13 heures. | UN | جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار هذا البند، هو الخميس، 16 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/13. |
Il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission de projets de proposition au titre du point 112 est fixée au mercredi 24 octobre à 18 heures. | UN | وتم تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 112 هو الساعة 00/18 من يوم الأربعاء، 24 تشرين الأول/أكتوبر. |
Il est rappelé à la Commission que la liste des orateurs pour les points 107 et 108 sera fermée à 13 heures le jeudi 24 octobre, et que la date limite pour la soumission de projets de proposition au titre des deux points est fixée au mardi 29 octobre à 18 heures. | UN | جرى تذكير اللجنة بأنه سيتم إقفال قائمة المتكلمين بشأن البندين 107 و 108 وذلك في الساعة 00/13 من يوم الخميس 24 تشرين الأول/أكتوبر، وبأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار هذين البندين هو يوم الثلاثاء، 29 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/18. |
Le Président rappelle la Commission que la date limite pour la soumission de projets de proposition au titre des points 88 et 43 est fixée au mercredi 30 octobre 2002, à 18 heures. | UN | ذكّر الرئيس أعضاء اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 88 و 43 هو يوم الأربعاء 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، الساعة 00/18. |
Il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission de projets de proposition au titre du point 93 est fixée au mardi 12 novembre 2002, à 13 heures. | UN | جرى تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند 93 هو الساعة 00/13 من يوم الثلاثاء، 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
La Commission décide de proroger, d'une période ultérieure d'une semaine supplémentaire la date limite pour le dépôt de projets de proposition au titre des points relatifs à la décolonisation, soit jusqu'au mercredi 22 octobre à 18 heures. | UN | قررت اللجنة تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار لمدة أسبوع إضافي، أي حتى يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 18:00. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de proroger, d'une période de 24 heures, la date limite pour le dépôt de projets de proposition au titre des points relatifs à la décolonisation, soit jusqu'au mercredi 6 octobre à 16 heures. | UN | في أعقاب اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة تمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن جميع البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار مدة 24 ساعة، حتى يوم الأربعاء 6 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/16. |
La Commission décide de fixer au vendredi 5 novembre à 18 heures, la date limite pour le dépôt de projets de proposition au titre des points 75 et 76 de l'ordre du jour | UN | وقررت اللجنة أن تحدد الساعة 00/18 من يوم الجمعة، 5 تشرين الثاني/نوفمبر، آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 75 و 76 من جدول الأعمال. |
Il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission de projets de proposition au titre du sous-point 96 b) (Coopération pour le développement industriel) est fixée au mardi 13 novembre à 18 heures. | UN | تم تذكير أعضاء اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع الاقتراحات في إطار البند 96 (ب) (التعاون في ميدان التنمية الصناعية) هو الثلاثاء، 13 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/18. |