ويكيبيديا

    "de propagation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على الانتقال
        
    • لانتشار
        
    • للانتقال
        
    • في انتشار
        
    • ينتشر
        
    • إلى انتشار
        
    • تفترق
        
    • الإكثار
        
    • وانتشاره
        
    • زمن الاختراق
        
    • الانتقال البعيد
        
    Le potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement des mélanges commerciaux d'octaBDE a été démontré. UN وقد أظهرت المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم القدرة على الانتقال لمسافات طويلة في البيئة.
    Les preuves que le pentaBDE satisfait aux critères de potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement sont suffisantes; UN وتتوافر أدلة كافية على أن أثير خماسي البروم ثنائي الفينيل لديه القدرة على الانتقال البيئي بعيد المدى.
    Les preuves que le chlordécone satisfait aux critères de potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement sont suffisantes; UN أن هناك دليلاً كافياً على أن الكورديكون يستوفي معايير الفرز الخاصة بالقدرة على الانتقال بعيد المدى في البيئة.
    Ils ne coûtent pas cher, le risque de propagation des erreurs est faible, et ils sont bien adaptés à la mise en œuvre de données temporelles issues de la télédétection sur de vastes superficies. UN فهي قليلة الكلفة وليست عرضة بشكل خاص لانتشار الخطأ وهي مناسبة جدا للتطبيق على بيانات السلاسل الزمنية المستشعرة عن بعد التي تغطي مناطق شاسعة.
    Les preuves que le lindane satisfait aux critères de potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement sont suffisantes; UN وتوجد أدلة كافية تثبت أن الليندين يفي بمعايير الفرز بالنسبة للانتقال البيئي المحتمل بعيد المدى.
    D'un point de vue pratique, ce manque de respect de l'autre est d'ailleurs un facteur de propagation du sida. UN وعلى الصعيد العملي، فإن عدم احترام الناس الآخرين عامل في انتشار الإيدز.
    Ma délégation exprime sa vive préoccupation face au risque de propagation du conflit dans la sous-région. UN ووفدي يساوره بالغ القلق من أن ينتشر الصراع في المنطقة دون اﻹقليمية.
    Les preuves que le dicofol satisfait au critère de propagation à longue distance dans l'environnement sont suffisantes; UN توجد أدلة كافية على أن الدايكوفول يستوفي معيار القدرة على الانتقال البيئي البعيد المدى؛
    Le potentiel de propagation à longue distance des chloronaphtalènes est également corroboré tant par les prédictions des modèles que par la présence de chloronaphtalènes dans les milieux environnementaux abiotiques et biotiques des régions éloignées, comme illustré ci-dessous. UN وقد تحققت إمكانيات النفثالينات على الانتقال البيئي طويل المدى مرة أخرى من خلال توقعات منمذجة وبواسطة حدوث النفثالينات، في الوسيط البيئي الأحيائي واللاأحيائي في المناطق النائية على النحو المبين أدناه.
    Le potentiel de propagation à longue distance des chloronaphtalènes est également corroboré tant par les prédictions des modèles que par la présence de chloronaphtalènes dans les milieux environnementaux abiotiques et biotiques des régions éloignées, comme illustré ci-dessous. UN وقد تحققت إمكانيات النفثالينات على الانتقال البيئي طويل المدى مرة أخرى من خلال توقعات منمذجة وبواسطة حدوث النفثالينات، في الوسيط البيئي الأحيائي واللاأحيائي في المناطق النائية على النحو المبين أدناه.
    5.3 Potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement UN 5 - 3 القدرة على الانتقال البيئي البعيد المدى
    Cependant, de nombreuses données de surveillance montrent que la substance chimique se retrouve dans toute la faune sauvage arctique. Par conséquent, le potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement de l'hexabromobiphényle est élevé. UN ومع ذلك فإن البيانات الكثيفة للرصد تشير إلى أنه موجود في جميع أنحاء الحياة البرية للقطب الشمالي مما يدلل على أن له قدرة عالية على الانتقال بعيد المدى في البيئة.
    5. Potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement UN 5 - القدرة على الانتقال البيئي البعيد المدى
    Les preuves que le décabromodiphényléther satisfait au critère de potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement sont suffisantes; UN وهناك أدلة كافية على أن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم يستوفي المعيار المتعلق بالقدرة على الانتقال البيئي البعيد المدى؛
    :: L'exploitation sexuelle des enfants est l'un des vecteurs de propagation du VIH/sida et des infections sexuellement transmissibles ainsi que d'autres pathologies physiques et psychologiques; UN ♦ يعتبر الاستغلال الجنسي للأطفال أحد العوامل المسببة لانتشار الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ولا سيما فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، وكذلك بعض الأمراض الجسدية والنفسية؛
    50. Le risque de propagation du VIH est très élevé parmi ceux qui partagent et utilisent des seringues contaminées. UN 50- ويعتبر تقاسم إبر الحقن الملوثة أو استعمالها من الوسائل الفعالة لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    Cependant, des études préliminaires ont été faites, y compris une analyse des rétro-trajectoires utilisant des données sur l'air obtenues dans le cadre du programme de surveillance des polluants organiques persistants dans les pays d'Asie orientale, et la mise au point de modèles de propagation à longue distance. UN غير أنه أجريت بعض عمليات الفحص الأولية بما في ذلك تحليل المسار الطبيعي لبيانات رصد الهواء في برنامج الرصد في شرق آسيا، وإعداد نماذج للانتقال البعيد المدى.
    Du fait de sa persistance élevée dans l'air, la principale voie de propagation du PentaBDE à longue distance - comme c'est le cas pour de nombreuses substances qui présentent une volatilité, une persistance et une bio-accumulation suffisantes - est constituée par l'atmosphère. UN ونظراً للقدرة العالية للمادة على الثبات في الهواء، لذا فإن المسار الرئيسي للانتقال بعيد المدى للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل - شأنه شأن الكثير من المواد التي تتسم بقدر كاف من التطاير، والثبات والتراكم الأحيائي - يكون عبر الهواء.
    f) La surpopulation dans les prisons et autres lieux de détention, compte tenu notamment du risque potentiel de propagation de maladies contagieuses; UN (و) ازدحام السجون وأماكن الاحتجاز مع مراعاة أمور، من بينها احتمالات مخاطر هذا الوضع في انتشار الأمراض المعدية؛
    Compte tenu de sa situation géopolitique, le Kazakhstan, qui se trouve dans une zone de propagation de l'extrémisme religieux, estime nécessaire de maintenir l'actuelle procédure d'enregistrement de contrôle des groupes religieux. UN وترى كازاخستان، نظراً لوضعها الجغرافي السياسي ووجودها في منطقة ينتشر فيها التطرف الديني، أن من الضروري الإبقاء على الإجراء الحالي لتسجيل الجماعات الدينية لأغراض الرقابة.
    Renforcer les activités de prévention pour aider les États à s'attaquer aux facteurs de propagation du terrorisme UN تعزيز الأنشطة الوقائية لمساعدة الدول على معالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب
    Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH permettent sa < < condensation froide > > à l'échelle mondiale mais son mode de propagation dans l'environnement est différent de celui de l'alpha-HCH. UN إن الخصائص الفيزيائية - الكيميائية لبيتا - HCH تسمح على نطاق شامل " بالتكثيف البارد " غير أن مسارات ألفا - وبيتا - HCH تفترق في البيئة.
    Cette utilisation s'appliquait au matériel de propagation expédié dans un autre comté, État ou pays, et était exigée comme condition pour la délivrance d'un certificat officiel attestant que ce matériel de propagation répondait aux règlements phytosanitaires. UN وهذا الاستخدام هو لغرض إكثار المواد المشحونة عبر أحد البلدان أو حدود إحدى الدول، وهو مطلوب كشرط للتصديق الرسمي لصحة النبات بالنسبة لمواد الإكثار.
    Manifestement, au travers du Kosovo-Metohija, ces activités visent à déstabiliser durablement tout le sud-est de l'Europe, cette région se transformant en foyer de propagation dans toute l'Europe d'un terrorisme international de nature à compromettre les processus d'intégration à l'œuvre. UN ومن الواضح أن ذلك النشاط يهدف إلى زعزعة الاستقرار في كامل منطقة جنوب شرق أوروبا وتحويل كوسوفو وميتوهيا إلى مركز لزعزعة استقرار أوروبا على المدى الطويل وتحويل كامل المنطقة إلى مركز لتجمع الإرهاب الدولي وانتشاره في كافة أنحاء أوروبا من أجل تعريض عمليات الاندماج للخطر.
    Pour convertir ce temps de passage en épaisseur, la vitesse de propagation dans ce matériel doit être calculée de façon précise. UN ولتحويل زمن الاختراق ذلك إلى سُمك، ينبغي تحديد سرعة انتشار الموجة في تلك المادة تحديدا دقيقا.
    Potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement UN إمكانيات الانتقال البعيد المدى داخل البيئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد