ويكيبيديا

    "de protéger est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن الحماية
        
    • الحماية هي
        
    La notion de responsabilité de protéger est une variante sophistiquée de l'intervention humanitaire, qui a déjà fait l'objet d'un rejet de la part de cette instance. UN إن مفهوم المسؤولية عن الحماية شكل مختلف دقيق من أشكال التدخل الإنساني، وقد رُفض في هذا المنتدى من قبل.
    On peut penser que cette réticence sera dissipée quand les gouvernements comprendront que la responsabilité de protéger est à la fois une responsabilité individuelle et collective. UN وأكثر الظن أن هذا التردد سيتلاشى مع إدراك الحكومات لكون المسؤولية عن الحماية هي مسؤولية فردية وجماعية في آن واحد.
    Septièmement, la responsabilité de protéger est un autre aspect de la sécurité humaine qui est abordé dans le rapport du Secrétaire général. UN سابعا، إن للمسؤولية عن الحماية جانب من جوانب الأمن البشري يتناولها أيضا تقرير الأمين العام.
    La responsabilité de protéger est un principe universel. UN فالمسؤولية عن الحماية هي مبدأ من المبادئ الشاملة.
    La responsabilité de protéger est devenue un point de référence dans les débats du Conseil de sécurité sur tel ou tel pays. UN وأصبحت المسؤولية عن الحماية في حد ذاتها نقطة مرجعية في مناقشات البلدان التي يجريها مجلس الأمن.
    Toutefois, la responsabilité de protéger est également une obligation de la communauté internationale. UN واستدرك قائلاً إن المسؤولية عن الحماية تعتبر أيضاً التزاماً يقع على المجتمع الدولي.
    La responsabilité de protéger est, bien entendu, le reflet de notre moralité commune. UN وبطبيعة الحال، تشكل المسؤولية عن الحماية إبرازا لأخلاقياتنا المشتركة.
    La responsabilité de protéger est le fil conducteur indispensable à toute action. UN وتوفر المسؤولية عن الحماية الدليل الضروري لما يلزم من إجراءات.
    Comme l'a noté Jorge Heine, du Centre pour l'innovation dans la gouvernance internationale, le concept de la responsabilité de protéger est UN وكما قال جورج هايني من مركز تجديد الحكم الدولي، فإن المسؤولية عن الحماية
    En effet, la position de ma délégation sur la question de la responsabilité de protéger est très claire. UN وموقف وفد بلدي بشأن قضية المسؤولية عن الحماية واضح جدا في واقع الأمر.
    La responsabilité de protéger est l'une des plus grandes réalisations du Sommet mondial de 2005. UN إن المسؤولية عن الحماية أحد أهم إنجازات مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    La responsabilité de protéger est une question tout à fait nouvelle, qui n'a été acceptée par les États Membres que dans le but d'en débattre plus avant. UN والمسؤولية عن الحماية موضوع جديد للغاية، ولم تعترف به الدول الأعضاء إلا لكي تواصل مناقشته.
    Donc, la responsabilité de protéger est bel et bien une notion en parfaite concordance avec la Charte des Nations Unies. UN وتبعا لذلك تشكل المسؤولية عن الحماية بوضوح فكرة تتمشى تماما مع ميثاق الأمم المتحدة.
    Pour terminer, je voudrais indiquer que, puisque la responsabilité de protéger est un concept relativement nouveau, de nombreuses questions concernant sa mise en œuvre attendent une réponse. UN ختاما، أود أن أنوه بأن المسؤولية عن الحماية بما أنها مفهوم جديد نسبيا فإن أسئلة كثيرة حول تطبيقها يتعين الإجابة عنها.
    Parce que la responsabilité de protéger est fondée sur l'idée d'action collective, il ne fait aucun doute qu'elle insiste sur le multilatéralisme, par opposition à l'unilatéralisme. UN ولما كانت المسؤولية عن الحماية تستند إلى فكرة العمل الجماعي، لا شك في أنها تشدد على تعددية الأطراف، بعكس الأحادية.
    Le concept de la responsabilité de protéger est une nécessité que nul ne peut remettre en question. UN مفهوم المسؤولية عن الحماية ضرورة لا يمكن لأحد أن يشكك فيها.
    La responsabilité de protéger est une norme puissante du comportement international. UN ومسؤولية الحماية هي معيار قوي للسلوك الدولي.
    Nous convenons que la notion de la responsabilité de protéger est notre obligation primaire. UN إننا نتقبل فكرة أن مسؤولية الحماية هي واجبنا الرئيسي.
    La responsabilité de protéger est précisément le concept qui nous permet de le faire. UN فالمسؤولية عن الحماية هي مفهوم يتيح الفرصة لنا للقيام بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد