ويكيبيديا

    "de publier un rapport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إصدار تقرير
        
    • نشر تقرير
        
    • بنشر تقرير
        
    Les États devraient envisager de publier un rapport national de situation ou un livre blanc sur le statut des femmes appartenant à des minorités. UN وينبغي للدول أن تنظر في إصدار تقرير أو كتاب أبيض عن وضع نساء الأقليات.
    de publier un rapport annuel sur l'état des droits de l'homme en Sierra Leone. UN :: إصدار تقرير سنوي عن وضع حقوق الإنسان في سيراليون.
    L'orateur a signalé que l'Arctic Council envisageait de publier un rapport sur le développement humain dans la région arctique. UN وأشار إلى أن المجلس يعتزم إصدار تقرير عن التنمية البشرية في منطقة القطب الشمالي.
    Le Rapporteur spécial ayant déclaré son intention de publier un rapport mondial sur la torture, elle l'interroge sur l'état d'avancement de ce projet. UN كما سألت، بعد أن أعلن المقرر الخاص عن عزمه على نشر تقرير عالمي بشأن التعذيب، عن المرحلة التي وصل إليها هذا المشروع.
    Il a également été suggéré qu'ONU-Femmes envisage de publier un rapport sur des mesures disciplinaires. UN وأشار أيضا إلى أنه ينبغي أن تنظر الهيئة في نشر تقرير عن الإجراءات التأديبية.
    317. Afin d'assurer une pratique saine et conforme à la législation, la loi fait obligation à toute organisation ou parti politique de publier un rapport annuel indiquant toute modification éventuelle apportée à ses statuts, le nom de ses dirigeants et un état de ses recettes et dépenses, dont une copie est déposée auprès du préposé au registre. UN 317- ولضمان قانونية ورشد الممارسة، يلزم القانون كل تنظيم أو حزب بنشر تقرير سنوي يحوي أي تعديلات في النظام الأساسي وأسماء قيادات الحزب وإيراداته ومنصرفاته، وتودع نسخة من التقرير لدى المسجل.
    Demander à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer de publier un rapport sur la mise en application de la résolution III. UN يُطلب إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إصدار تقرير عن تنفيذ القرار الثالث
    Il conviendrait de publier un rapport mettant en lumière les principaux engagements pris aux conférences ainsi que les meilleures pratiques de leur mise en oeuvre. UN وسيكون من المفيد إصدار تقرير يسلط الضوء على الالتزامات الرئيسية للمؤتمرات وكذلك على عدد قليل من أفضل الممارسات المتعلقة بالتنفيذ.
    Il conviendrait de publier un rapport mettant en lumière les principaux engagements pris aux conférences ainsi que les meilleures pratiques de leur mise en oeuvre. UN وسيكون من المفيد إصدار تقرير يسلط الضوء على الالتزامات الرئيسية للمؤتمرات وكذلك على عدد قليل من أفضل الممارسات المتعلقة بالتنفيذ.
    L'État partie pourrait envisager de publier un rapport annuel sur le soutien qu'il accorde aux ONG. UN وقد تنظر الدولة الطرف في إصدار تقرير سنوي عام عن الدعم الذي تقدمه لهذه المنظمات.
    L'État partie pourrait envisager de publier un rapport annuel sur le soutien qu'il accorde aux ONG. UN وقد تنظر الدولة الطرف في إصدار تقرير سنوي عام عن الدعم الذي تقدمه لهذه المنظمات.
    La plupart des participants ont proposé de publier un rapport approfondi tous les quatre ans, de manière à coïncider avec la convocation du Forum à l'Assemblée générale. UN ٧3 - واقترح معظم الجهات المجيبة إصدار تقرير متعمق كل 4 سنوات بالتزامن مع انعقاد المنتدى تحت رعاية الجمعية العامة.
    Ce comité a toujours soutenu que les questions apparentées devraient être examinées ensemble et il envisage donc de publier un rapport dans lequel il traitera de tous les documents à l'étude. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية دائما أنه ينبغي تناول المواضيع ذات الصلة معا وأنها تتوقع لذلك إصدار تقرير واحد يغطي جميع الوثائق قيد النظر.
    ONU-HABITAT fournit aussi une assistance technique et un soutien au Gouvernement de la République-Unie de Tanzanie, qui a entrepris de revitaliser ses mécanismes de financement du logement dans ce pays et se propose de publier un rapport sur le sujet. UN كما يقدم موئل الأمم المتحدة المساعدة التقنية والدعم إلى حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في إحياء آليات التمويل الإسكاني في ذلك البلد وفي إصدار تقرير عن هذا الموضوع.
    L’intention du secrétariat de publier un rapport sur les activités financées par ce fonds et sur les besoins additionnels en ressources a été favorablement accueillie. UN وجرى الترحيب بعزم الأمانة على نشر تقرير عن الأنشطة المموّلة وعن الحاجات الإضافية من الموارد للصندوق الاستئماني لصالح أقل البلدان نمواً.
    L'intention du secrétariat de publier un rapport sur les activités financées par ce fonds et sur les besoins additionnels en ressources a été favorablement accueillie. UN وجرى الترحيب بعزم الأمانة على نشر تقرير عن الأنشطة المموّلة وعن الحاجات الإضافية من الموارد للصندوق الاستئماني لصالح أقل البلدان نمواً.
    30. A cet égard, l'une des possibilités serait de publier un rapport périodique résumant les principales conclusions de l'examen. UN ٠٣- ومن الخطوات الممكنة في هذا الصدد ما يتمثل في نشر تقرير دوري تلخﱠص فيه الاستنتاجات الرئيسية لعملية الاستعراض.
    D'autres délégations estimaient que le Sous-Comité devait avoir la faculté, dans une certaine mesure, de faire une déclaration publique ou de publier un rapport, en tout ou en partie, si l'Etat partie rendait lui-même publique une partie du rapport. UN وأيﱠدت وفود أخرى منح قدر من حرية التصرف للجنة الفرعية فيما يتعلق بإصدار بيان علني أو نشر تقرير بأكمله أو جزء منه إذا قامت دولة طرف بنشر جزء من التقرير.
    De l'avis de sa délégation, il vaut mieux appliquer la Déclaration de Vienne et élaborer des Programmes nationaux d'action que de publier un rapport mondial ou une litanie de critiques à l'encontre de pratiques d'États membres. UN وأعرب عن قناعة وفده أن الامتثال لإعلان فيينا وإعمال خطة عمل وطنية أفضل من نشر تقرير عالمي أو سلسلة من الانتقادات لممارسات الدول الأعضاء يرددها الآخرون.
    En Argentine, les entreprises tenues de publier un rapport sur les responsabilités sociales et environnementales doivent respecter la norme AA1000. UN وفي الأرجنتين، يجب على الشركات المطالبة بنشر تقرير عن موازنة المسؤولية الاجتماعية والبيئية أن تكون ممتثلة للمعيار AA1000.
    :: Transparence. Les États soumettent tous les ans des rapports détaillés sur les transferts internationaux d'armes à un service international d'enregistrement, chargés de publier un rapport international global; :: Contrôle systématique. UN (هـ) تقدم الدول تقارير وطنية سنوية شاملة عن جميع عملياتها الدولية لنقل الأسلحة والذخائر إلى سجلّ دولي، يقوم بنشر تقرير سنوي تجميعي شامل ودولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد