ويكيبيديا

    "de quarantaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحجر الصحي
        
    • حجر صحي
        
    • والحجر الصحي
        
    • المعني بالحجر الصحي
        
    • الحجر الزراعي
        
    • الحجر الصحى
        
    • حجر صحّي
        
    • حجر زراعي
        
    • للحجر
        
    Les travaux menés ont également montré l'importance des mesures de quarantaine efficaces pour limiter les effets. UN وقد بينت البحوث أيضاً أهمية تدابير الحجر الصحي الفعالة في الحد من الأثر.
    En ce qui concerne le fond de cette disposition, il a été suggéré de supprimer la mention concernant les restrictions de quarantaine. UN وفيما يتعلق بجوهر هذا الحكم، دعا أحد الاقتراحات إلى حذف الاشارة إلى تقييدات الحجر الصحي.
    Des échantillons de ces organismes ont été envoyés au Laboratoire central de quarantaine du Centre national de santé végétale. UN وفي بلدية خوفيلانوس، أُرسلت عينات من هذه الكائنات الى مختبر الحجر الصحي التابع للمركز الوطني لمكافحة اﻵفات.
    J'ai déployé des unités médicales, installé des zones de quarantaine, et on a des avions médicaux prêts à partir dans huit aéroports. Open Subtitles سيدي، لقد نشرت وحدات طبية، وجهزت مناطق حجر صحي لدي طائرات طبية مستعدة في ثمان من المطارات المحلية
    Ce processus se fondera sur l'évaluation des meilleures pratiques et de l'efficacité des programmes en place, y compris les mesures de quarantaine nationales, au plan du traitement des risques. UN وسوف يستند ذلك إلى تقييم أفضل الممارسات وفعالية البرامج القائمة لمعالجة المخاطر، بما في ذلك تدابير الحجر الصحي الوطنية.
    Ses services d'enquête et de police veillent au respect des règlements de quarantaine. UN وتفرض دائرة التحقيق والإنفاذ التابعة للدائرة أنظمة الحجر الصحي.
    Dans la pratique toutefois, c'est le service de quarantaine qui est responsable de l'administration, du contrôle et de l'application de la loi. UN غير أن دائرة الحجر الصحي هي، من الناحية العملية، الوكالة التنفيذية المسؤولة عن إدارة ورصد وإنفاذ ذلك القانون.
    Le Comité a estimé que des solutions de remplacement efficaces sur le plan technique et homologuées étaient disponibles pour plus de 50 % des utilisations actuelles aux fins de quarantaine et de traitements avant expédition (en volume). UN وحسب تقديرات لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، هناك بدائل فعالة تقنياً ومعتمدة لأكثر من 50 في المائة من معاملات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن الحالية من حيث الحجم.
    Dr. Miranda North, officier de quarantaine, 23:20 UTC. Open Subtitles الدكتورة ميراندا نورث ضابط الحجر الصحي, 23:
    Ne changez pas de cap avant d'être hors de la zone de quarantaine. Open Subtitles لا تقم بتغيير المسار حتى تصبح خارج منطقة الحجر الصحي
    Personne ne contourne la zone de quarantaine des West Seven. Open Subtitles لا أحد يدور حول منطقة الحجر الصحي للسبعة الغربيين
    Comment avez-vous évité la zone de quarantaine West Seven ? Open Subtitles كيف تفاديت منطقة الحجر الصحي للغربيين السبعة؟
    Bon, il semble que nous allons besoin de bénévoles pour aider dans la zone de quarantaine. Open Subtitles حسنا، يبدو أننا ستعمل بحاجة الى متطوعين للمساعدة في مجال الحجر الصحي.
    Il ne rentrera pas avant les 48 h de quarantaine. Open Subtitles حسنًا، لن يدخُل حتى تنتهي الـ 48 ساعَة في الحجر الصحي.
    Malheureusement, le pillage a été rapporté ... l'intérieur de la zone de quarantaine. Open Subtitles بالإضافة الى السلطات المدنية. لسوء الحظ, حدثت اصابات في داخل منقطة الحجر الصحي
    ii) Mettre sur pied des services de quarantaine efficaces, notamment en apportant des améliorations aux programmes actuels de protection phytosanitaire et programmes apparentés; UN `٢` إنشاء خدمات حجر صحي فعالة عن طريق عدة أمور من بينها تحسين البرامج الموجودة لحماية النباتات والبرامج المتصلة بها.
    ii) Aider les organismes nationaux et régionaux à concevoir et à faire appliquer des mesures de quarantaine efficaces; UN `٢` التعاون مع الهيئات الوطنية والاقليمية على تصميم نظم حجر صحي فعالة وانفاذها.
    Elle suppose en outre le traitement spécial des animaux malades, leur isolement et l'application de mesures intenses de désinfection et de quarantaine. UN ويضاف إلى ذلك العلاج الخاص للماشية المريضة، وعزلها ، وتطبيق التدابير المكثفة للتطهير والحجر الصحي.
    Un représentant du secrétariat du Fonds multilatéral avait participé à une réunion du Groupe technique de quarantaine des forêts tenue en mai 2006 et un représentant de la Convention internationale pour la protection des végétaux assistait à son tour à la réunion en cours. UN وقد شارك ممثل أمانة الصندوق متعدد الأطراف في دورة عقدها الفريق التقني المعني بالحجر الصحي في مجال الغابات التابع للاتفاقية الذي عقد في أيار/مايو 2006، وأن ممثلاً لأمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النبات يحضر بدوره الاجتماع الجاري للفريق العامل.
    15 heures - 16 h 50 Exposés des Parties : situation en matière de quarantaine et de traitements préalables à l'expédition et mesures à prendre éventuellement UN عروض مقدمة من الأطراف: حالة الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن والإجراءات الإضافية التي يمكن اتخاذها
    Ca serait bien si on revoyait le protocole de quarantaine avant d'arriver. Open Subtitles سيكون جيداً أن نناقش بروتوكولات الحجر الصحى أولاً
    Habilité Intervention Exécution et Logistique Défensive, et vous êtes sur le point d'entrer dans une zone de quarantaine. Open Subtitles التدخل والإنقاذ واللوجيستيات القومية الإستراتيجية وأنتم على وشك الدخول .إلى مكان حجر صحّي
    Dans certains cas, d'autres fumigants et mélanges sont faisables sur les plans technique et économique, mais aucun n'a été appliqué aux traitements de quarantaine de bois en grumes. UN أما مواد التبخير ومزائج أخرى فهي مجدية تقنياً واقتصادياً في بعض الحالات إلا أن أحداً منها لم يستخدم كمعالجات حجر زراعي في حالة الكتل الخشبية.
    Je verrai pour vous faire transférer dans un centre de quarantaine privé cet après-midi. Open Subtitles وسوف أحولك إلى وحده خاصه للحجر الصحي في الظهيره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد