Proposition présentée par l'Australie - Projet de règlement de procédure et de preuve | UN | اقتراح مقدم من استراليا: مشروع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة الجنائية الدولية |
Proposition présentée par l'Australie - Projet de règlement de procédure et de preuve | UN | اقتراح مقدم من استراليا: مشروع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة الجنائية الدولية |
Les deux Tribunaux ont également présenté des observations détaillées sur le projet de règlement de procédure et de preuve du Mécanisme préparé par le BAJ. | UN | كما قدمت المحكمتان تعليقات مفصلة على مشروع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للآلية. |
Additif : texte final du projet de règlement de procédure et de preuve | UN | إضافة: مشروع النص النهائي للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات |
Additif : texte final du projet de règlement de procédure et de preuve | UN | إضافة: مشروع النص النهائي للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات |
IV. Résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales: projet de règlement de procédure | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية |
Rappelant que la Commission préparatoire a pour mandat d’élaborer des propositions concernant les dispositions pratiques à prendre pour que la Cour puisse être instituée et commencer à fonctionner, et notamment de mettre au point, avant le 30 juin 2000, le projet de règlement de procédure et de preuve et le projet de définition des éléments constitutifs des crimes, | UN | وإذ تشير إلى ولاية اللجنة التحضيرية فيما يتعلق بإعداد مقترحات تتعلق بالترتيبات العملية ﻹنشاء المحكمة ودخولها طور التشغيل، بما في ذلك الانتهاء قبل ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ من وضع الصيغة النهائية لمشاريع نصوص القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات وعناصر الجرائم، |
De ce point de vue, l'approbation du projet de règlement de procédure et de preuve et du projet d'Éléments des crimes est un progrès considérable. | UN | وفي هذا الصدد فإن اعتماد مشروع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات ومشروع أركان الجريمة يمثل تقدماً مشهوداً. |
Additif : Première partie. Texte final du projet de règlement de procédure et de preuve | UN | إضافة: الجزء الأول - مشروع الصيغة النهائية لنص القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات |
Additif : Première partie. Texte final du projet de règlement de procédure et de preuve | UN | إضافة: الجزء الأول - مشروع الصيغة النهائية لنص القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات |
IV. Résolution des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique: projet de règlement de procédure | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في سياق معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع القواعد الإجرائية |
Résolution des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique: projet de règlement de procédure | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في سياق معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع القواعد الإجرائية |
Examen des questions de fond en suspens concernant le projet de règlement de procédure pour la résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales | UN | النظر في المسائل الموضوعية المعلقة بشأن مشروع القواعد الإجرائية لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود |
IV. Résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales: projet de règlement de procédure | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في سياق المعاملات الإلكترونية عبر الحدود: مشروع القواعد الإجرائية |
Partie I Texte final du projet de règlement de procédure et de preuve | UN | الجزء الأول - مشروع الصيغة النهائية لنص القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات |
Introduction Partie I. Texte final du projet de règlement de procédure et de preuve (voir PCNICC/2000/INF/3/Add.1) | UN | الجزء الأول - مشروع الصيغة النهائية لنص القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، (انظر PCNICC/2000/INF/3/Add.1 |
La Statut et le texte final du projet de règlement de procédure et de preuve accordent un rôle important à ce groupe. | UN | يُسند النظام الأساسي والمشروع النهائي للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة دورا هاما لوحدة المجني عليهم والشهود. |
Texte final du projet de règlement de procédure et de preuve* | UN | مشروع النص النهائي للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات* |
Texte final du projet de règlement de procédure et de preuve* | UN | مشروع النص النهائي للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات* |
La première priorité consistait à élaborer un projet de budget pour le biennum 2012-2013 de même qu'un projet de règlement de procédure et de preuve. | UN | وكانت أولى الأولويات وضع مقترحٍ لميزانية فترة السنتين 2012-2013 ومشروعٍ للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات. |
Résolution des litiges en ligne dans les opérations électroniques internationales: projet de règlement de procédure | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية |
Résolution des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique: projet de règlement de procédure A. | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية |
Il est encore plus important qu’elle établisse un calendrier des séances définitif pour 1999 et, à titre indicatif au moins, son programme de travail jusqu’au 30 juin 2000, date à laquelle elle a été priée d’achever la mise au point d’un projet de règlement de procédure et de preuve et d’une définition des éléments constitutifs des crimes. | UN | واﻷهم من ذلك هو أن توافق اللجنة على جدول اجتماعات محدد لعام ١٩٩٩، وعلى برنامج عمل دلالي، على اﻷقل، للفترة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، وهو التاريخ المطلوب منها فيه وضع الصيغة النهائية لمشروع نصوص القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات وعناصر الجرائم. |