ويكيبيديا

    "de réforme de la police nationale haïtienne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
        
    • لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
        
    Inscription de la procédure de sélection et d'assermentation dans le plan de réforme de la Police nationale haïtienne qui sera soumis au Gouvernement élu pour adoption UN أُدرج إطار عملية الفحص والتأهيل في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية لكي تقوم الحكومة المنتخبة باعتمادها
    Appui à l'inscription des procédures de contrôle et d'assermentation dans le projet de plan de réforme de la Police nationale haïtienne UN لم يتم دعم إعداد إطار بشأن عملية الفحص والتأهيل، ضمن مشروع خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    Avant 2010, un progrès sensible avait été enregistré : le Gouvernement avait adopté un plan de réforme de la Police nationale haïtienne pour la période 2000-2005 et le nombre total de policiers haïtiens avait augmenté lentement, mais régulièrement. UN وقد تم، قبل عام 2010، إحراز بعض التقدم الملحوظ: حيث اعتمدت الحكومة خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية للفترة 2000-2005 فتزايد مجموع عدد رجال الشرطة الهايتية تزايدا مطردا، وإن كان بوتيرة بطيئة().
    Nous proposons d'ajouter au paragraphe le texte suivant : < < Le plan de réforme de la Police nationale haïtienne avait pour objet de faire de celle-ci un service de police moderne, professionnel et attaché aux valeurs de la démocratie, qui respecte les droits fondamentaux des personnes et jouit de la confiance de la population haïtienne. UN 11 - نقترح إضافة النص التالي في الفقرة: " استهدفت خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية تحويل الشرطة إلى خدمة حديثة ومهنية وذات منحى ديمقراطي وتحترم حقوق الإنسان للمواطنين وتحظى بثقة الشعب الهايتي.
    En Haïti, le Gouvernement a adopté un plan de réforme de la Police nationale haïtienne élaboré en concertation avec la Mission des Nations Unies pour la stabilisation d'Haïti (MINUSTAH). UN وفي هايتي، وضعت خطة لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية بالتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، واعتمدتها حكومة هايتي.
    En août 2006, le Gouvernement haïtien a approuvé le plan de réforme de la Police nationale haïtienne, élément essentiel du mandat de la MINUSTAH pendant cette phase de la Mission. UN وفي آب/أغسطس 2006، وافقت حكومة هايتي على خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي هي في صميم ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي خلال هذه المرحلة من دورة حياة البعثة.
    L'adoption par le Gouvernement du plan de réforme de la Police nationale haïtienne est au cœur de l'étape actuelle du mandat de la Mission; le personnel de la police de la Mission doit quant à lui recevoir l'appui dont il a besoin pour créer une infrastructure qui permette de soutenir l'exécution du plan de réforme. UN وأوضح أن اعتماد الحكومة لخطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية جزء مركزي من الشطر الحالي من ولاية البعثة؛ وأن أفراد الشرطة التابعين للبعثة ذاتها يجب أن يتلقوا الدعم الذي يحتاجون إليه لإيجاد هيكل أساسي لدعم تنفيذ خطة الإصلاح.
    La MINUSTAH devrait être en mesure d'appuyer plus efficacement le plan de réforme de la Police nationale haïtienne, qui a un rôle crucial à jouer dans la stabilisation du pays et la consolidation de l'état de droit. UN 49 - وأضاف قائلا إنه ينبغي أيضا أن تتمتع البعثة بالقدرة على تقديم دعم أكثر فعالية لخطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي يتعين عليها أن تضطلع بدور محوري لتحقيق الاستقرار في البلد وتوطيد سيادة القانون.
    5. Prie aussi le Secrétaire général de lui présenter un plan de réforme de la Police nationale haïtienne, élaboré par la MINUSTAH et par les autorités haïtiennes, indiquant les effectifs prévus, les normes, le calendrier d'application et les ressources nécessaires; UN 5 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع المجلس على خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي أعدتها البعثة والسلطات الهايتية، وأخذتا فيها بالاعتبار ما يتوقع أن تكون عليه من حيث الحجم والمعايير والجدول الزمني للتنفيذ والموارد؛
    5. Prie aussi le Secrétaire général de lui présenter un plan de réforme de la Police nationale haïtienne, élaboré par la MINUSTAH et par les autorités haïtiennes, indiquant les effectifs prévus, les normes, le calendrier d'application et les ressources nécessaires; UN 5 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع المجلس على خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي أعدتها البعثة والسلطات الهايتية، وأخذتا فيها بالاعتبار ما يتوقع أن تكون عليه من حيث الحجم والمعايير والجدول الزمني للتنفيذ والموارد؛
    48. La MINUSTAH, la force de police des Nations Unies et la Section des droits de l'homme ont aidé le Gouvernement haïtien à procéder à la sélection des membres de la Police nationale haïtienne conformément au cadre fixé dans le Plan de réforme de la Police nationale haïtienne adopté en août 2006. UN 48- وقدّم كل من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وشرطة الأمم المتحدة، وقسم حقوق الإنسان المساعدة لحكومة هايتي في التحري عن أفراد الشرطة الوطنية الهايتية، وفقاً للإطار المحدد في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية التي اعتُمدت في آب/ أغسطس 2006.
    a) De dresser et adopter en 2008 un plan de réforme, restructuration et reconstitution de la police nationale timoraise en consultation avec la MINUT et d'autres acteurs, et présenter ce document au Conseil de sécurité pour information (en s'inspirant du plan de réforme de la Police nationale haïtienne, présenté dans le document S/2006/726), notamment pour mobiliser une aide internationale. UN (أ) القيام في عام 2008 بوضع واعتماد خطة لإصلاح الشرطة الوطنية وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها، وذلك بالتشاور مع البعثة وأصحاب المصلحة الآخرين، وتقديم الوثيقة إلى مجلس الأمن للعلم (انظر، على سبيل المثال، خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية الواردة في S/2006/726) وذلك لكي يتسنى، في جملة أمور، حشد الدعم الدولي.
    La composante policière de la MINUSTAH se penchera sur les déficiences institutionnelles dans les domaines énoncés dans le programme de réforme de la Police nationale haïtienne pour la période 2012-2016, notamment l'administration, les ressources humaines, la logistique, le budget et les achats. UN وسيعالج عنصر شرطة البعثة مواطن القصور المؤسسية في المجالات التي تحددها الخطة المنقّحة لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية للفترة 2012-2016، والتي تشمل الإدارة والموارد البشرية واللوجستيات والميزانية والمشتريات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد