Les principes de répartition équitable aux fins de l’article 103, paragraphe 3, comprennent : | UN | ﻷغراض الفقرة ٣ من المادة ١٠٣، تشمل مبادئ التوزيع العادل ما يلي: |
Les principes de répartition équitable mentionnés au paragraphe 3 de l'article 103 comprennent : | UN | لأغراض الفقرة 3 من المادة 103، تشمل مبادئ التوزيع العادل ما يلي: |
Les principes de répartition équitable mentionnés au paragraphe 3 de l'article 103 comprennent : | UN | لأغراض الفقرة 3 من المادة 103، تشمل مبادئ التوزيع العادل ما يلي: |
Les Parties non visées à l'annexe I peuvent, individuellement ou conjointement, proposer au fonds de répartition équitable au titre du MDP, des projets à entreprendre au titre du MDP. | UN | ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح بصورة فردية أو مشتركة، مشاريع لآلية التنمية النظيفة على صندوق التوزيع المنصف الخاص بآلية التنمية النظيفة. |
f) Administrer le " Fonds de répartition équitable du MDP " 16; | UN | (و) إدارة ' صندوق التوزيع المنصف الخاص بآلية التنمية النظيفة ' (16). |
Il est donc nécessaire de formuler des propositions concrètes qui aboutiront à la création d’un système de répartition équitable des préjudices économiques inévitables. | UN | وقال إن من الضروري الخلوص إلى مقترحات محددة تؤدي إلى إنشاء نظام للتوزيع العادل للخسائر الاقتصادية التي لا سبيل إلى تفاديها. |
Option 2 : Le conseil exécutif gère un fonds de répartition équitable au titre du MDP pour apporter une assistance financière aux activités de projets relevant du MDP lorsque cette assistance est nécessaire pour remédier aux déséquilibres éventuels de la répartition régionale des activités entreprises au titre du MDP. | UN | الخيار 2: يدير المجلس التنفيذي صندوق توزيع منصف خاص بآلية التنمية النظيفة لتقديم المساعدة المالية لأنشطة المشاريع، حيثما كان ذلك ضرورياً، من أجل تصحيح الاختلالات في التوزيع الاقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Les principes de répartition équitable aux fins de l'article 103, paragraphe 3, comprennent : | UN | لأغراض الفقرة 3 من المادة 103، تشمل مبادئ التوزيع العادل ما يلي: |
Les principes de répartition équitable mentionnés au paragraphe 3 de l'article 103 comprennent : | UN | لأغراض الفقرة 3 من المادة 103، تشمل مبادئ التوزيع العادل ما يلي: |
Les Parties non visées à l'annexe I peuvent, individuellement ou conjointement, proposer au fonds de répartition équitable du mécanisme pour un développement propre des projets à entreprendre au titre de ce mécanisme. | UN | ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، أن تقترح مشاريع لآلية التنمية النظيفة على صندوق التوزيع العادل لآلية التنمية النظيفة. |
Les Parties non visées à l'annexe I peuvent, individuellement ou conjointement, proposer au fonds de répartition équitable au titre du mécanisme pour un développement propre des projets à entreprendre au titre de ce mécanisme. | UN | ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، أن تقترح مشاريع لآلية التنمية النظيفة على صندوق التوزيع العادل لآلية التنمية النظيفة. |
Le moment est venu de repenser l'architecture financière internationale, afin de l'adapter aux réalités du XXIe siècle, en termes de représentations des États Membres, de méthodes de travail, ainsi que de répartition équitable des ressources. | UN | وقد حان الوقت لإعادة النظر في الهيكل المالي الدولي لجعله متكيفا مع حقائق القرن الحادي والعشرين من حيث تمثيله للدول الأعضاء وأساليب عمله، فضلا عن التوزيع العادل للموارد. |
31. Le Comité note avec préoccupation la forte concentration des terres aux mains d'une minorité et ses conséquences négatives en termes de répartition équitable des richesses. | UN | 31- وتلاحظ اللجنة بقلق التركيز المكثف للأراضي في أيدي أقلية، وآثاره السلبية على التوزيع العادل للثروة. |
Le Comité note avec préoccupation la forte concentration des terres aux mains d'une minorité et les conséquences négatives qui en résultent en termes de répartition équitable des richesses. | UN | 138- وتلاحظ اللجنة بقلق التركيز المكثف للأراضي في أيدي أقلية من السكان، وآثاره السلبية على التوزيع العادل للثروة. |
[Administre le `Fonds de répartition équitable du MDP';] | UN | (ش) [الإشراف على " صندوق التوزيع العادل الخاص بآلية التنمية النظيفة " ؛] |
Les Parties non visées à l'annexe I peuvent proposer au fonds de répartition équitable au titre du MDP, individuellement ou conjointement16, des projets à entreprendre au titre du MDP. | UN | ويجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تقترح بصورة فردية أو مشتركة(16)، مشاريع لآلية التنمية النظيفة على صندوق التوزيع المنصف الخاص بآلية التنمية النظيفة. |
g) 4[f) Administrer le " Fonds de répartition équitable du MDP " 16.]4 | UN | (ز) [إدارة " صندوق التوزيع المنصف الخاص بآلية التنمية النظيفة " (16).](4) |
h) [Administrer le " Fonds de répartition équitable du MDP " ;] | UN | (ح) [إدارة " صندوق التوزيع المنصف الخاص بآلية التنمية النظيفة " .] |
15. [Décide d'établir un fonds de répartition équitable au titre du mécanisme pour un développement propre afin d'apporter une assistance financière aux activités de projet lorsque cette assistance est nécessaire pour remédier au déséquilibre éventuel de la répartition régionale des activités entreprises au titre de ce mécanisme. | UN | 15- ]يقرر إنشاء صندوق للتوزيع العادل لآلية التنمية النظيفة يقدم المساعدة المالية إلى أنشطة المشاريع التي تحتاج إليها لمعالجة أوجه الاختلال في التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
21. [Décide de constituer un fonds de répartition équitable au titre du mécanisme pour un développement propre afin d'apporter une assistance financière aux activités de projet lorsque cette assistance est nécessaire pour corriger des déséquilibres dans la répartition régionale des activités relevant de ce mécanisme. | UN | 21- [يقرر إنشاء صندوق للتوزيع العادل لآلية التنمية النظيفة يقدم المساعدة المالية إلى أنشطة المشاريع التي تحتاج إليها لمعالجة أوجه الاختلال في التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
au genre ou les améliorer Les parlements sont comme tous les lieux de travail et doivent à ce titre servir d'exemple au reste de la société en défendant les principes de prise en compte du genre, en mettant en place des politiques et infrastructures favorables à la famille, des politiques de prévention de la discrimination et du harcèlement et des politiques de répartition équitable des moyens. | UN | البرلمانات هي كسائر أماكن العمل، وبذلك ينبغي أن تكون بمثابة نموذج للمجتمع من خلال التمسك بمبادئ مراعاة الفوارق بين الجنسين، وذلك بتوفير سياسات وهياكل أساسية ملائمة للأسرة، وتنفيذ سياسات لمنع التمييز والتحرش، وسياسات للتوزيع العادل للموارد والمرافق البرلمانية. |
Option 2 : Un fonds de répartition équitable au titre du MDP est créé pour apporter une assistance financière aux activités relevant du MDP3, 16, 30 [selon que de besoin16] [de façon à remédier aux déséquilibres éventuels de la répartition régionale des activités entreprises au titre du MDP30] ainsi qu'il est prévu au paragraphe 6 de l'article 124. | UN | الخيار 2: يُنشأ صندوق توزيع منصف خاص بآلية التنمية النظيفة لتقديم المساعدة المالية لأنشطة مشاريع التنمية النظيفة(3، 16، 30) [حيثما كان ذلك ضرورياً] [من أجل معالجة أية اختلالات في التوزيع الاقليمي لأنشطة آلية التنمية النظيفة(30)]، كما تنص على ذلك الفقرة 6 من المادة 12(4). |