Le Département a également soutenu l'élaboration de plans d'action nationaux relatifs à la mise en œuvre de la résolution et à la création de réseaux nationaux de femmes dans le cadre des programmes de gouvernance du secteur de la sécurité. | UN | ودعم المكتب أيضا وضع خطط عمل وطنية بشأن تنفيذ القرار وإقامة شبكات وطنية نسائية في سياق برامج إدارة قطاع الأمن. |
Mise en place de réseaux nationaux de lutte contre le blanchiment d'argent dans le cadre de plans nationaux et internationaux de contrôle des drogues | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات |
Mise en place de réseaux nationaux de lutte contre le blanchiment d'argent dans le cadre de plans nationaux et internationaux de contrôle des drogues | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات |
Mise en place de réseaux nationaux de lutte contre le blanchiment d'argent dans le cadre de plans nationaux et internationaux de contrôle des drogues | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في اطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات |
Mise en place de réseaux nationaux de lutte contre le blanchiment d'argent dans le cadre de plans nationaux et internationaux de contrôle des drogues: projet de résolution | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات: مشروع قرار |
Mise en place de réseaux nationaux de lutte contre le blanchiment d'argent dans le cadre de plans nationaux et internationaux de contrôle des drogues | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات |
Mise en place de réseaux nationaux de lutte contre le blanchiment d'argent dans le cadre de plans nationaux et internationaux de contrôle des drogues | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات |
2003/36 Mise en place de réseaux nationaux de lutte contre le blanchiment d'argent dans le cadre de plans nationaux et internationaux de contrôle des drogues | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات |
Mise en place de réseaux nationaux de lutte contre le blanchiment d'argent dans le cadre de plans nationaux et internationaux de contrôle des drogues | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات |
Mise en place de réseaux nationaux de lutte contre le blanchiment d'argent dans le cadre de plans nationaux et internationaux de contrôle des drogues | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات |
19. Les experts ont aussi recommandé que les institutions publiques soutiennent la création de réseaux nationaux de femmes chefs d'entreprise et les associations d'entreprises féminines. | UN | 19- وأوصى الخبراء أيضاً بأن تدعم المؤسسات العامة إنشاء شبكات وطنية للمقاوِلات ورابطات الأعمال. |
Depuis 2005, le Bureau régional pour l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale a facilité la création ou le renforcement de réseaux nationaux de suivi et d'évaluation en Mauritanie et au Sénégal, ainsi qu'au Mali et en République démocratique du Congo. | UN | ومنذ سنة 2005، ساند المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا إنشاء أو تعزيز شبكات وطنية للرصد والتقييم في موريتانيا والسنغال، بالإضافة إلى مالي وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Les ateliers régionaux organisés en 2006 dans le cadre de ce projet ont contribué à la constitution de réseaux nationaux de coordonnateurs pour les différents mécanismes, conventions et institutions relatifs aux forêts aux niveaux national, régional et international. | UN | وأسهم المشروع، من خلال حلقات العمل الإقليمية المعقودة في عام 2006، في إنشاء شبكات وطنية لنقاط التنسيق لمختلف العمليات والاتفاقيات والوكالات المتصلة بالغابات على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي. |
c) En appuyant la création de réseaux nationaux de femmes chefs d'entreprise et d'associations professionnelles féminines. | UN | (ج) دعم إقامة شبكات وطنية لمنظمات المشاريع واتحادات الأعمال التجارية. |
Mise en place de réseaux nationaux de lutte contre le blanchiment d'argent dans le cadre de plans nationaux et internationaux de contrôle des drogues (E/2003/28) | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات (E/2003/28) |
75. Les services de coopération fournis dans le cadre du présent élément appuieront également la création de réseaux nationaux de bourses de sous-traitance et de partenariat (SPX) pour faciliter l'externalisation ainsi que le développement de chaînes de valeur pour créer des possibilités d'investissement fiables et intégrer les pays en développement à l'économie mondiale. | UN | 75- وستدعم خدمات التعاون التقني التي ستقدم في إطار هذا المكون إقامة شبكات وطنية لمصافق التعاقد من الباطن وذلك لتيسير الاستعانة بالمصادر الخارجية، علاوة على تطوير سلاسل التوريد من أجل إيجاد فرص استثمارية قابلة للاستمرار وإدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي. |
La stratégie de la CNUCED en ce qui concerne l'application du Programme d'action d'Almaty porte sur l'assistance à la mise en place de réseaux nationaux de transport et de systèmes de transit efficaces et sur la promotion du développement et de l'intégration du commerce régional. | UN | 24 - وتشمل استراتيجية مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) لتنفيذ برنامج عمل ألماتي تقديم المساعدة من أجل إقامة شبكات وطنية كافية للنقل ونظم للنقل تتسم بالكفاءة، وتعزيز توسيع نطاق وتكامل التجارة. |
À sa 44e séance, le 22 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission38, le projet de résolution V intitulé < < Mise en place de réseaux nationaux de lutte contre le blanchiment d'argent dans le cadre de plans nationaux et internationaux de contrôle des drogues > > . | UN | 255 - في الجلسة 44، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الخامس الذي أوصت باعتماده اللجنة(38) وعنوانه " إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات " . |
À sa 44e séance, le 22 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission38, le projet de résolution V intitulé < < Mise en place de réseaux nationaux de lutte contre le blanchiment d'argent dans le cadre de plans nationaux et internationaux de contrôle des drogues > > . | UN | 230 - في الجلسة 44، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الخامس الذي أوصت باعتماده اللجنة(38) وعنوانه " إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات " . |