À ajouter : Dépenses effectives du Fonds de réserve pour le maintien de la paix | UN | مضافا إليه النفقات الفعلية للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام حسب البيان العشرين |
À ajouter : Dépenses effectives du Fonds de réserve pour le maintien de la paix | UN | مضافا إليه النفقات الفعلية للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام حسب البيان الثامن عشر |
Dû au Fonds de réserve pour le maintien de la paix | UN | مستحقات للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام |
Ce montant était réparti entre les comptes d'un certain nombre d'opérations en cours ou liquidées et le Fonds de réserve pour le maintien de la paix. | UN | وقُسِّم هذا المبلغ بين حسابات عدد من العمليات الجارية والمغلقة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
La création du fonds de réserve pour le maintien de la paix permettrait d'accroître considérablement l'efficacité des opérations de maintien de la paix. | UN | إن إنشاء الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام من شأنه ان يقطع شوطا طويلا صوب جعل عمليـات حفـظ السلام أشـد كفاءة. |
Pour fournir à la MONUL les liquidités nécessaires, un total de 2 millions de dollars a été emprunté au Fonds de réserve pour le maintien de la paix. | UN | ومن أجل تزويد البعثة بالسيولة النقدية اللازمة اقترض من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ما مجموعه مليونا دولار. |
Mission des Nations Unies en République centrafricaine (MINURCA) Fonds de réserve pour le maintien de la paix - soldes créditeurs | UN | مستحقات للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام مستحقات لبعثة الأمم المتحدة في هايتي |
Virements au Fonds de réserve pour le maintien de la paix | UN | التحويلات إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام |
Fonds de réserve pour le maintien de la paix, appui aux programmes, BSLB et assurance maladie après la | UN | الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، ودعم البرامج، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Ce montant est réparti entre les comptes des opérations en cours, ceux des opérations clôturées et le Fonds de réserve pour le maintien de la paix. | UN | ويقسم ذلك المبلغ بين حسابات عدد من العمليات الجارية والمغلقة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
Cet audit a également couvert 22 missions achevées, le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | وشملت المراجعة أيضا 22 بعثة منتهية، والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Dû au Fonds de réserve pour le maintien de la paix | UN | مبالغ مستحقة للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام العجز |
Fonds de réserve pour le maintien de la paix, appui aux programmes, BSLB et assurance maladie après la cessation de service opérations terminées Élimination des comptes | UN | الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، ودعم البرامج، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Ce montant comprenait les soldes des comptes d'un certain nombre d'opérations en cours ou clôturées et le solde du Fonds de réserve pour le maintien de la paix. | UN | وتم تقسيم هذا المبلغ بين حسابات عدد من العمليات الجارية والمغلقة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
En outre, conformément à son mandat, le Fonds de réserve pour le maintien de la paix ne peut être utilisé que pour l'établissement de nouvelles opérations ou l'élargissement d'opérations existantes. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن اختصاصات الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام تقصر استعمال هذا الصندوق على العمليات الجديدة وعلى توسيع نطاق العمليات القائمة. |
Fonds de réserve pour le maintien de la paix | UN | زاي - الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام |
Le Secrétaire général pourrait donc disposer de 50 millions de dollars prélevés sur le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et de marchandises d'une valeur de 50 millions de dollars prélevées sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide. | UN | وبذلك، سيكون الأمين العام قادراً على سحب ما يصل إلى 50 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام و 50 مليون دولار من مخزون النشر الاستراتيجي. |
Elles voudraient aussi que le Secrétaire général explique pourquoi il a besoin d'une plus grande flexibilité dans l'utilisation du Fonds de réserve pour le maintien de la paix. | UN | وقال إن الأمين العام ينبغي أن يشرح أيضاً ما دعاه إلى طلب المزيد من المرونة في الاعتماد على الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
La solution, toutefois, ne réside pas dans la simple majoration des niveaux approuvés du Fonds de roulement et du fonds de réserve pour le maintien de la paix. | UN | إن رفع المستويات المأذون بها لصندوق رأس المال العامل والصندوق الاحتياطي لحفظ السلم لن يحل في حد ذاته المشكلة. |
Fonds de réserve pour le maintien de la paix, appui aux programmes, BSLB et assurance maladie après | UN | الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، ودعم البرامج، وقاعدة اللوجستيات، والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
1. Fonds de réserve pour le maintien de la paix | UN | 1 - الصندوق الاحتياطي لعمليات لحفظ السلام |
Dû au Fonds de réserve pour le maintien de la paix | UN | مستحقات للصندوق الاحتياطي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |