| D'après les autorités pakistanaises, la proportion de résine de cannabis saisie au Pakistan et provenant d'Afghanistan est restée à 98 %. | UN | ووفقاً للسلطات الباكستانية، ما زالت مضبوطات راتنج القنّب الأفغاني المنشأ في باكستان تمثل نسبة 98 في المائة. |
| En Turquie, la quantité totale de résine de cannabis saisie est passée de 864 kg en 2003 à 9,5 tonnes en 2009. | UN | وفي تركيا، ارتفع مجموع مضبوطات راتنج القنّب من 864 كيلوغراماً في عام 2003 إلى 9.5 أطنان في عام 2009. |
| Envois de grandes quantités de résine de cannabis d'origine afghane saisis au Pakistan, 2000-2010 | UN | الرابع- شحنات راتنج القنَّب الكبيرة الصادرة عن أفغانستان والمضبوطة في باكستان، 2000-2010 الخامس- |
| En 2011, les saisies mondiales de résine de cannabis étaient stables, mais une évolution a été observée en ce qui concerne les tendances des saisies. | UN | وفي عام 2011، كانت المضبوطات العالمية من راتنج القنَّب مستقرة، ولكن مع تغيّرات في اتجاهاتها. |
| En ce qui concernait le cannabis, les saisies de feuilles de cannabis avaient beaucoup augmenté en 2000, tandis que celles de résine de cannabis demeuraient stables. | UN | أما عن القنب، فقد زادت ضبطيات حشيشة القنب زيادة كبيرة في عام 2000، في حين ظلت عمليات ضبط راتنج القنب مستقرة. |
| D'après ces estimations, il semble que l'Afghanistan ait supplanté le Maroc comme premier producteur de résine de cannabis au monde. | UN | وبناء على تقديرات الإنتاج هذه، يبدو أنَّ أفغانستان حلّت محل المغرب بوصفها أول منتج لراتنج القنّب في العالم. |
| Les saisies mondiales de résine de cannabis ont progressé de 62 % sur cette même période. | UN | وازداد عدد ضبطيات راتنج القنّب عالميا بنسبة 62 في المائة طوال الفترة 2006-2008. |
| L'année 2009 a marqué un tournant dans les saisies de résine de cannabis, qui se font de plus en plus au Maroc, pays d'origine, plutôt qu'en Espagne, pays de transit et de consommation. | UN | وقد شهد عام 2009 تحولا في مضبوطات راتنج القنّب من بلد العبور والاستهلاك وهو إسبانيا نحو بلد المصدر وهو المغرب. |
| Cependant, les autorités sud-africaines ont indiqué qu'en 2008, aucun cas de transit de résine de cannabis par leur pays n'avait été détecté. | UN | بيد أن جنوب أفريقيا أبلغت عن عدم الكشف في عام 2008 عن أي حالات لعبور راتنج القنّب ذلك البلد. |
| L'Afghanistan et le Maroc ont été d'importants producteurs de résine de cannabis. | UN | وأفغانستان والمغرب هما من البلدان الرئيسية لإنتاج راتنج القنّب. |
| La production de résine de cannabis nord-africaine est majoritairement destinée aux marchés de consommation européens. | UN | ومعظم إنتاج راتنج القنّب في شمال أفريقيا موجَّه للاستهلاك في أوروبا. |
| L'Afghanistan et le Maroc sont demeurés des producteurs importants de résine de cannabis. | UN | ولا تزال أفغانستان والمغرب من كبار منتجي راتنج القنّب. |
| La figure V montre la quantité de résine de cannabis saisie dans ces pays entre 2001 et 2011. | UN | ويبيِّن الشكل الخامس مقدار مضبوطات راتنج القنَّب في تلك البلدان فيما بين عامي 2001 و2011. |
| Les informations provisoires pour 2011 indiquent que 46 % des saisies mondiales de résine de cannabis ont été effectuées en Espagne. | UN | وتشير المعلومات المؤقتة الخاصة بعام 2011 إلى أنَّ 46 في المائة من مضبوطات راتنج القنَّب في العالم قد تمت في إسبانيا. |
| En 2011, les saisies mondiales de résine de cannabis étaient stables, mais un déplacement a été observé. | UN | وفي عام 2011، كانت المضبوطات العالمية من راتنج القنَّب مستقرة، ولكن حدثت تغيرات في اتجاهات المضبوطات. |
| Les saisies d'herbe de cannabis ont progressé, alors que celles de résine de cannabis ont reculé. | UN | وازدادت ضبطيات عشبة القنّب في حين تراجعت ضبطيات راتنج القنَّب. |
| La superficie consacrée à la culture de cannabis dans le pays se situerait entre 10 000 et 24 000 hectares, indiquant une capacité de production se situant entre 1 500 et 3 500 tonnes de résine de cannabis par an. | UN | وتقدَّر مساحة زراعة القنب في أفغانستان بما يتراوح بين 000 10 و 000 24 هكتار، مما يشير إلى طاقة إنتاجية تتراوح بين 500 1 و 500 3 طن من راتنج القنب سنوياً. |
| Quantités de résine de cannabis saisies au niveau mondial, 1986-1999 | UN | 29 مضبوطات راتنج القنب في العالم، 1986-1999 31- |
| Comme dans le cas des feuilles de cannabis, on ne dispose pas de données exactes relatives à l'ampleur de la production de résine de cannabis. | UN | وكما في حالة عشب القنب، لا توجد بيانات دقيقة عن مدى انتاج راتنج القنب. |
| Le Maroc a signalé une baisse de la culture de cannabis en 2008, mais continue d'être souvent cité par les pays comme pays source de résine de cannabis. | UN | وأبلغ المغرب عن انخفاض زراعة القنّب في عام 2008، لكن اسمه ظل يتردَّد في كثير من الأحيان على لسان بعض البلدان كمصدر لراتنج القنّب. |
| Au total, 95 % des saisies mondiales de résine de cannabis ont été effectuées dans ces trois sous-régions. | UN | ووَقَعَ ما مجموعه 95 في المائة من الضبطيات العالمية لراتنج القنَّب في تلك المناطق دون الإقليمية الثلاث. |
| Les saisies de résine de cannabis ont sensiblement augmenté en 2007 à l'échelle mondiale, en particulier en Europe occidentale et centrale; d'après les chiffres provisoires, les saisies d'herbe de cannabis auraient elles aussi légèrement augmenté. | UN | وقد زادت المضبوطات العالمية من راتينج القنّب زيادة كبيرة في عام 2007، ولا سيما في أوروبا الغربية والوسطى، وتوحي البيانات الأولية أيضا بحدوث زيادة متواضعة في مضبوطات عشبة القنّب. |
| En Océanie, le trafic de résine de cannabis est resté limité. | UN | أما في أوقيانوسيا، فقد ظل الاتجار براتنج القنب محدودا. |
| Les saisies mondiales d'herbe et de résine de cannabis ont augmenté de 23% en 2003. | UN | وازداد الحجر العالمي على أعشاب وراتنج القنب بنسبة 23 في المائة في عام 2003. |