ويكيبيديا

    "de résolution et de décision" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القرارات والمقررات
        
    • القرارات ومشاريع المقررات
        
    • القرارات أو المقررات
        
    • قرارات ومقررات
        
    • القرارات ومشروع المقرر
        
    • قرارات أو مقررات
        
    • القرار ومشروع المقرر
        
    Je remercie également toutes les délégations qui ont participé à nos efforts pour parvenir à un consensus sur de nombreux projets de résolution et de décision. UN وأود أيضا أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في جهودنا للوصول إلى توافق في الآراء بشأن العديد من مشاريع القرارات والمقررات.
    Demain, la Commission poursuivra, comme prévu, l'adoption des projets de résolution et de décision. UN سوف تستمر اللجنة يوم غد في اتخاذ القرارات والمقررات وفقا للجدول الزمني المقرر.
    Comme précédemment, les projets de résolution et de décision et les rapports des grandes commissions seront distribués simultanément dans toutes les langues. UN وسيتواصل تعميم مشاريع القرارات والمقررات وتقارير اللجان الرئيسية بجميع اللغات في نفس الوقت.
    La Commission a adopté ces projets de résolution et de décision par consensus à sa 61e séance, le 8 avril 1994. UN ومشاريع القرارات والمقررات هذه اعتمدتها اللجنة بتوافق اﻵراء في جلستها اﻟ ٦١ المعقودة في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Catégorie D : projets de résolution et de décision UN الفئة دال: مشاريع القرارات ومشاريع المقررات
    Tous les projets de résolution et de décision ont été adoptés sans vote par la Cinquième Commission. UN وقـد اعتمــدت اللجنــة الخامسة جميــع القرارات والمقررات دون تصويت.
    Décisions de la Commission sur des projets de résolution et de décision relatifs à différents territoires UN القرارات التي اتخذتها اللجنة فيما يتعلق بمشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بأقاليم مختلفة
    Les projets de résolution et de décision appelant une décision du Conseil économique et social font l'objet du chapitre premier. UN وترد في الفصل اﻷول مشاريع القرارات والمقررات المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاتخاذ إجراء بشأنها.
    Décision sur tous les projets de résolution et de décision présentés au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود نزع السلاح والأمن الدولي من جدول الأعمال
    Ensuite, nous reprendrons la séance officielle et aborderons la deuxième partie, à savoir les déclarations des délégations sur le point précis en discussion et la présentation des projets de résolution et de décision. UN وبعد ذلك نستأنف الجلسات الرسمية وننتقل إلى الجزء التالي المؤلف من بيانات تدلي بها الوفود بشأن مواضيع معينة قيد البحث، فضلا عن عرض مشاريع القرارات والمقررات.
    Je voudrais également remercier les délégations qui ont participé à nos efforts visant à dégager un consensus sur de nombreux projets de résolution et de décision. UN وأود أيضا أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في جهودنا للتوصل إلى توافق الآراء على العديد من مشاريع القرارات والمقررات.
    Décisions sur tous les projets de résolution et de décision pendants UN البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات التي لم يتخذ بشأنها إجراء
    Décisions sur tous les projets de résolution et de décision pendants UN البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات التي لم يتخذ بشأنها إجراء
    Décisions sur tous les projets de résolution et de décision pendants UN البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات التي لم يتخذ بشأنها إجراء
    Je rappelle aux membres qu'aucun nouveau coauteur n'est plus accepté maintenant que les projets de résolution et de décision ont été adoptés par la Commission. UN أما وقد تم اعتماد مشاريع القرارات والمقررات، فأود أن أذكر الأعضاء بأنه لن يقبل بعد الآن انضمام أي بلدان إضافية إلى القرارات والمقررات.
    Décision sur tous les projets de résolution et de décision présentés au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Décision sur tous les projets de résolution et de décision présentés au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود جدول أعمال نزع السلاح والأمن الدولي
    Décision sur tous les projets de résolution et de décision présentés au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Décisions sur les projets de résolution et de décision UN البت في مشاريع القرارات ومشاريع المقررات
    Les auteurs des projets de résolution et de décision sont vivement encouragés à les présenter sous format électronique par courrier électronique. UN يُشجّع بقوة مقدمو مشاريع القرارات أو المقررات على تقديم مشاريع قراراتهم أو مقرراتهم إلكترونيا بواسطة البريد الإلكتروني.
    Nous sommes impatients d'entendre les déclarations de nos collègues et nous nous réjouissons à la perspective de coopérer avec d'autres délégations sur les projets de résolution et de décision présentés cette année. UN ونحن متحمسون لسماع بيانات زملائنا، ونتطلع إلى التعاون مع الوفود الأخرى بشأن مشاريع قرارات ومقررات هذا العام.
    Le Président (parle en espagnol) : Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position sur les projets de résolution et de décision qui viennent d'être adoptés. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمتكلمين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بعد اعتماد مشاريع القرارات ومشروع المقرر.
    Avant de donner la parole aux représentants d'organisations non gouvernementales qui sont parmi nous cet après-midi, je vais donner la parole aux délégations qui ont demandé à présenter des projets de résolution et de décision. UN وقبل أن أعطي الكلمة لممثلي المنظمات غير الحكومية الحاضرين معنا عصر هذا اليوم، أعطي الكلمة للوفود التي طلبت عرض مشاريع قرارات أو مقررات.
    La Commission recommande ce projet de résolution et de décision à l'Assemblée pour adoption. UN وتوصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع القرار ومشروع المقرر هذين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد