Par exemple, 1,7 million de dollars de ressources du budget ordinaire ont été redéployées pour le projet de radiodiffusion en direct. | UN | وعلى سبيل المثال تم توزيع مبلغ 1.7 مليون دولار من موارد الميزانية العادية لمشروع البث الإذاعي المباشر. |
Il convient en outre de mentionner tous les types de médias, pas seulement les services publics de radiodiffusion. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي الإشارة إلى جميع أنواع وسائط الإعلام، لا إلى مجرد خدمات البث الإذاعي العامة. |
Composé de quatre sous-comités, le Comité de révision collabore dans son ensemble avec le Comité de radiodiffusion dans son processus de révision. | UN | وتقوم لجنة استعراض البرامج ككل، وهي المؤلفة من أربع لجان فرعية، بمساعدة لجنة الإذاعة في عمليتها لاستعراض البرامج. |
Convention internationale sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | UN | الاتفاقية الدولية لحماية فناني الأداء ومنتجي التسجيلات الصوتية وهيئات الإذاعة |
Des ateliers ont également été organisés pour les auteurs dans les stations de radiodiffusion. | UN | وعقدت كذلك حلقات عمل خاصة بالكتاب في المحطات الإذاعية. |
:: Exploitation et entretien de 5 stations de radio FM et d'un studio de production et de radiodiffusion | UN | :: صيانة وتشغيل 5 محطات للبث الإذاعي تعمل بموجات التضمين الترددي واستوديو واحد للإنتاج والبث الإذاعيين |
Des services d'appui et de maintenance ont été assurés pour 30 stations de radiodiffusion FM et 4 installations de production radiophonique et de radiodiffusion. | UN | تم توفير الدعم والصيانة لما مجموعه 30 محطة بث إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي في 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين |
Des contacts ont été établis avec de grands réalisateurs et des chaînes de radiodiffusion pour la production de films qui compléteront les publications et les autres activités. | UN | وأجريت اتصالات مع منتجين رئيسيين وشبكات إذاعية بشأن مشاريع أفلام تكملة للمطبوعات أو اﻷنشطة اﻷخرى. |
:: Services d'appui et d'entretien pour 25 stations de radiodiffusion FM et 4 studios de production radiophonique et de radiodiffusion | UN | :: دعم وصيانة 25 محطة من محطات البث الإذاعي التي تعمل على التضمين الترددي و 4 استوديوهات للإنتاج والبث الإذاعيين |
:: Services d'appui et d'entretien pour 25 stations de radiodiffusion FM dans 4 installations de production radiophonique et de radiodiffusion | UN | :: دعم وصيانة 25 محطة من محطات البث الإذاعي التي تعمل على التضمين الترددي و 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين |
Services d'appui et d'entretien pour 25 stations de radiodiffusion FM et 4 studios de production radiophonique et de radiodiffusion | UN | دعم وصيانة 25 محطة من محطات البث الإذاعي على التضمين الترددي و 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين |
En 2010, un projet de loi portant création de la Société maldivienne de radiodiffusion avait été adopté. | UN | وفي عام 2010 صدر القانون المتعلق بإنشاء مؤسسة الإذاعة الملديفية. |
Un représentant de la chaîne nationale, la Coopération sudafricaine de radiodiffusion (sigle anglais: SABC), fait aussi partie de l'équipe. | UN | كما يشمل الفريق ممثلاً لهيئة الإذاعة الوطنية، وهي هيئة إذاعة جنوب أفريقيا. |
:: Collaborer avec le système national de radiodiffusion et d'autres médias pour informer le public au sujet des besoins particuliers des personnes aveugles et malvoyantes; | UN | :: العمل مع شبكة الإذاعة الوطنية ووسائط الإعلام الأخرى لإبلاغ الجمهور بالاحتياجات الخاصة للعميان والمعاقين بصرياً؛ |
i) Faire des déclarations à la presse, à des organes de radiodiffusion ou à d'autres organes d'information; | UN | ' 1` الإدلاء بتصريحات للصحف أو المحطات الإذاعية أو غيرها من وكالات الإعلام؛ |
i) Faire des déclarations à la presse, à des organes de radiodiffusion ou à d'autres organes d'information; | UN | ' 1` الإدلاء بتصريحات للصحف أو المحطات الإذاعية أو غيرها من وكالات الإعلام؛ |
Lors de la conférence, il a également été question des moyens à mettre en œuvre pour faciliter le passage des stations de radio des opérations de maintien de la paix des Nations Unies à des services de radiodiffusion publics. | UN | كما استكشف المؤتمر سبل تيسير نقل المحطات الإذاعية لحفظ السلام إلى الهيئات العامة للبث الإذاعي |
:: Services d'appui et d'entretien pour 23 stations de radiodiffusion et 4 installations de production radiophonique à Khartoum, Djouba, Malakal et Wau | UN | :: دعم وصيانة 23 محطة بث إذاعي تعمل على تردد FM في 4 منشآت للإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا وملكال وواو. |
Ce dernier continuait d'établir des contacts avec d'autres organes de radiodiffusion en vue d'élargir le champ d'action de ses programmes. | UN | وأشار الى أن اﻹدارة مستمرة في إجراء اتصالات مع هيئات إذاعية أخرى لتوسيع دائرة نشر برامجها. |
De plus, des accords spécifiques peuvent être conclus avec les services nationaux de radiodiffusion pour diffuser certaines émissions des Nations Unies dans les langues nationales. | UN | كذلك يمكن أن تعقد إذاعة اﻷمم المتحدة اتفاقات محددة مع محطات اﻹذاعة الوطنية لبث بعض برامج اﻷمم المتحدة باللغات الوطنية. |
Le service maori de radiodiffusion couvre à présent près de 80 % de l'ensemble de la population maorie. | UN | وتغطي الإذاعات الماورية حاليا حوالى 80 في المائة من مجموع السكان الماوريين. |
L'Union de radiodiffusion des États arabes, organisme spécialisé de la Ligue des États arabes, a également participé au séminaire. | UN | وقد شارك في هذه الحلقة الدراسية اتحاد إذاعات الدول العربية، وهو منظمة متخصصة تابعة لجامعة الدول العربية. |
Rapport sur l'état d'avancement du projet pilote visant à créer une station de radiodiffusion internationale de l'Organisation des Nations Unies | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرة الأمم المتحدة على البث الاذاعي الدولي |
Intervenants: Mme Verena Wiedemann, Chef du Service des affaires publiques européennes, ARD, Service public allemand de radiodiffusion | UN | فيرينا فيديمان، رئيسة الشؤون العامة الأوروبية في الهيئة العامة للإذاعة الألمانية |
Création d’une station de radiodiffusion internationale de l’Organisation des Nations Unies : conception et ampleur du projet pilote | UN | تطوير قدرة اﻷمم المتحدة على البث اﻹذاعي الدولي: تصميم ونطاق المشروع النموذجي |
Divers programmes éducationnels ont été mis en oeuvre en coopération avec la compagnie de radiodiffusion nationale turque. | UN | وتم الاضطلاع ببرامج تثقيفية شتى بالتعــاون مع دار الاذاعة الوطنية التركية. |
Ces programmes (bulletins d'information, magazines, interviews et documentaires) sont distribués à des organismes de radiodiffusion du monde entier. | UN | وتتألف هذه البرامج من نشرات اخبارية ومقالات ومقابلات وتسجيلات وثائقية، وتوزع على المؤسسات الاذاعية في شتى أنحاء العالم. |