ويكيبيديا

    "de rapports d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقارير مراجعة
        
    • لتقارير مراجعة
        
    • تقارير تتضمن
        
    • التقارير التي تتضمن
        
    • تقارير المنظمات غير
        
    • من التقارير المشفوعة
        
    • وتقارير مراجعة
        
    Présentation de rapports d'audit pour la période 2006-2009 UN مقارنة معدل تقديم تقارير مراجعة الحسابات من السنة المالية 2006 إلى السنة المالية 2009
    II. Divulgation de rapports d'audit interne UN عدد تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2009
    Nombre de rapports d'audit publiés en 2008 et 2009, selon la note attribuée 2009 - 57 rapports UN عدد تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عامي 2009 و 2008، حسب تقدير مراجعة الحسابات
    Pourcentage de rapports d'audit sur la gestion du risque contenant des appréciations critiques UN النسبة المئوية لتقارير مراجعة الحسابات القائمة على مراعاة المخاطر، الصادرة مشفوعة بدرجات تقييم غير مرضية
    Ma délégation voudrait vivement exhorter le Conseil de sécurité à préconiser des mesures novatrices qui pourraient par exemple inclure la confection de rapports d'évaluation critique de ses travaux et de ses performances, mais aussi des rapports compendiums portant sur les améliorations notables déjà achevées ou en cours de projet. UN ويود وفدي أن يحث مجلس الأمن بقوة على اعتماد تدابير جديدة. ويمكن أن تشمل، على سبيل المثال، إعداد تقارير تتضمن تقييمات حاسمة لعمله وأدائه وإصدار خلاصة وافية تبين أهم التحسينات المنفذة أو قيد التنفيذ.
    Nombre de rapports d'audit formulant une opinion assortie de réserve ou une observation UN عدد تقارير مراجعة الحسابات المشفوعة بتحفظات أو بالتشديد على أمر ما
    M. Christian demande à ces organismes de redoubler d'efforts pour accroître le pourcentage des projets faisant l'objet de rapports d'audit. UN وطلب إلى تلك المنظمات أن تبذل جهودا إضافية لزيادة النسبة المئوية للمشاريع التي تشملها تقارير مراجعة الحسابات.
    La priorité donnée aux projets les plus risqués s'est traduite par une réduction du nombre de rapports d'audit par rapport à l'année précédente (200 de moins environ). UN وأدى ذلك إلى تكثيف التركيز على المشاريع التي تنطوي على أكبر قدر من الخطر وانخفاض عدد تقارير مراجعة الحسابات إلى حوالى 200 تقرير مقارنة بالعام الماضي.
    Le nombre de rapports d'audit de l'exécution nationale de projets a progressé de 14 %, passant de 1 231 en 1999 à 1 401 en 2000, ce qui correspond à l'augmentation du nombre de projets relevant de l'exécution nationale. UN وقد ارتفع عدد تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني بنسبة 14 في المائة من 231 1 في عام 1999 إلى 401 1 في عام 2000، الأمر الذي يرجع إلى زيادة مماثلة في عدد مشاريع التنفيذ الوطني.
    Le tableau 4 récapitule le nombre et les types de rapports d'audit élaborés par le Bureau au cours de l'exercice biennal 1998-1999. UN 167 - يرد في الجدول 4 عدد ونوع تقارير مراجعة الحسابات التي أعدها المكتب خلال فترة السنتين 1998-1999.
    Le tableau 4 récapitule le nombre et les types de rapports d'audit élaborés par le Bureau au cours de l'exercice biennal 1998-1999. UN 167 - يرد في الجدول 4 عدد ونوع تقارير مراجعة الحسابات التي أعدها المكتب خلال فترة السنتين 1998-1999.
    Il conviendrait de noter, à titre d'information, que 8 projets de rapports d'audit soumis à l'UNOPS pour observations avant leur mise au point définitive contenaient 174 recommandations. UN ولﻷغراض اﻹعلامية يجدر ذكر أن ٨ مشاريع تقارير مراجعة حسابات قدمت إلى المكتب للتعليق عليها قبل إنهاء إجراءاتها، تضمنت ١٧٤ توصية.
    Nombre de rapports d'audit/lettres de gestion auxquels la Division des achats a répondu UN عدد تقارير مراجعة الحسابات/الرسائل الإدارية التي ردت عليها شعبة المشتريات
    Nombre de rapports d'audit/lettres de gestion auxquels la Division des achats a répondu UN عدد تقارير مراجعة الحسابات/الرسائل الإدارية التي ردت عليها شعبة المشتريات
    Figure 1 Nombre et types de rapports d'audit publiés en 2012 UN الشكل1 - عدد ونوع تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2012
    Pourcentage de rapports d'audit présentés après la date limite UN النسبة المئوية لتقارير مراجعة الحسابات التي قُدمت في وقت متأخر
    Le FNUAP s'est également penché sur les différences qui existaient entre le nombre prévu de rapports d'audit et le nombre de partenaires d'exécution et les informations figurant dans la base de données sur l'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale. UN 35 - وعالج الصندوق بالفعل مسألة التضارب بين العدد المتوقع لتقارير مراجعة الحسابات وعدد الشركاء المنفذين الوطنيين بناء على كل قاعدة بيانات لمراجعة الحسابات الخاصة بنفقات التنفيذ الوطني.
    Au cours de la période considérée, le Conseil de sécurité étant passé des sanctions économiques globales à des sanctions ciblées, il n'y a pas eu de rapports d'évaluation préalable ou de rapports d'évaluation continue concernant les effets non voulus, à prévoir ou réels, de sanctions sur des États tiers. UN 3 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، وتماشياً مع انتقال مجلس الأمن من الجزاءات الاقتصادية الشاملة إلى الجزاءات المحددة الهدف، لم تكن هناك تقارير تتضمن تقييماً أولياً أو تقارير تتضمن تقييماً جارياً لما سيترتب على الجزاءات من آثار محتملة أو فعلية غير مقصودة على الدول الثالثة.
    c) Un certain nombre de rapports d'audit (110) portant sur des dépenses d'un montant de 35 millions de dollars engagées au titre des projets ont été assortis de réserves. UN (ج) وجود عدد من التقارير المشفوعة بتحفُّظ (110 تقارير) تتضمن نفقات تبلغ 35 مليون دولار.
    iii) Nombre de rapports d'information en vue des visites sur le terrain établis en temps voulu par le Bureau d'appui à la consolidation de la paix UN ' 3` عدد التقارير التي تتضمن معلومات أساسية عن الزيارات الميدانية، المقدمة في حينها من مكتب دعم بناء السلام
    L'analyse de données provenant de services d'assistance téléphonique sur la drogue, de rapports d'organisations non gouvernementales et d'enquêtes auprès d'usagers de la rue font également partie des sources de données qui auraient été utilisées. UN ومن بين مصادر البيانات التي أبلغ عن استخدامها أيضا تحليل البيانات المستقاة من المكالمات عبر الخطوط الهاتفية المخصصة لمساعدة متعاطي المخدرات ومن تقارير المنظمات غير الحكومية ومسوح متعاطي المخدرات على صعيد الشارع.
    La base de données du fonds humanitaire commun, outil de gestion en ligne des projets, donne des informations sur les niveaux de risque associés aux différents partenaires d'exécution, sur la base d'évaluations des capacités des partenaires, de rapports d'audit, des activités de contrôle et d'informations provenant de sources extérieures fiables. UN وتضم قاعدة بيانات الصندوق، وهي أداة لإدارة المشاريع على شبكة الإنترنت، جميع مستويات المخاطر للشركاء المنفذين على أساس وضع درجات من تقييمات تتعلق بقدرة الشركاء، وتقارير مراجعة الحسابات، والرصد، والمصادر الخارجية ذات المصداقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد