ويكيبيديا

    "de rapports par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للتقارير
        
    • التقارير من
        
    • لتقاريرها
        
    • لتقارير
        
    • التقارير المقدمة من
        
    • التقارير التي تقدمها
        
    • التقارير المتأخرة
        
    • تقارير بواسطة
        
    • الإبلاغ من جانب
        
    • الإبلاغ من قِبل
        
    • اﻹبلاغ من
        
    • بالإبلاغ من قبل
        
    • من التقارير في
        
    La situation concernant la présentation de rapports par les Etats parties en application de l'article 40 du Pacte est la suivante : UN فيما يلي بيان الحالة فيما يتعلق بتقديم الدول اﻷطراف للتقارير بموجب المادة ٠٤ من العهد:
    Présentation de rapports par les États parties conformément à l'article 35 de la Convention UN تقديم الدول الأطراف للتقارير بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    On trouvera au tableau 5 un aperçu du nombre total de rapports par région et par type d'évaluation. UN ويقدم الجدول 5 لمحة عامة عن العدد الإجمالي للتقارير موزعة حسب المنطقة ونوع التقييم.
    La limite de sept minutes pourra s'appliquer également à la présentation de rapports par les membres du Secrétariat. UN ويمكن أيضا تطبيق الحد الزمني لمدة سبع دقائق على عرض التقارير من جانب أعضاء الأمانة العامة.
    Présentation de rapports par les États parties conformément à l'article 35 de la Convention UN تقديم التقارير من قِبل الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    Cette disposition devrait permettre d’éviter les chevauchements et faciliter l’établissement de rapports par les gouvernements. UN فذلك من شأنه أن يتجنب الازدواجية ويسهل تقديم الحكومات لتقاريرها.
    Il faudrait étudier d'autres méthodes pour promouvoir un système intégré d'établissement de rapports par le Secrétariat. UN " وينبغي تقصي وسائل أخرى لتشجيع تقديم اﻷمانة العامة لتقارير متكاملة.
    Rapport du Secrétaire général sur la présentation de rapports par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN تقرير الأمين العام عن حالة تقديم الدول الأعضاء للتقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Rapport du Secrétaire général sur la présentation de rapports par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN تقرير الأمين العام عن حالة تقديم الدول الأعضاء للتقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Rapport du Secrétaire général sur la présentation de rapports par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention UN تقرير الأمين العام عن حالة تقديم الدول الأعضاء للتقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Le Comité reçoit des informations concernant la présentation de rapports par les États parties. UN حصلت اللجنة على معلومات بشأن تقديم الدول الأطراف للتقارير.
    D'une façon générale, le haut niveau de la délégation atteste l'importance que les autorités de l'État partie accordent à l'examen de rapports par le Comité des droits de l'homme. UN وعلى الجملة، يدل المستوى الرفيع للوفد على اهتمام سلطات الدولة الطرف بدراسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للتقارير.
    La situation concernant la présentation de rapports par les Etats parties en application de l'article 40 du Pacte est la suivante : UN فيما يلي بيان بالحالة فيما يتعلق بتقديم الدول اﻷطراف للتقارير بموجب المادة ٠٤ من العهد:
    La situation concernant la présentation de rapports par les Etats parties en application de l'article 40 du Pacte est la suivante : UN فيما يلي بيان بالحالة فيما يتعلق بتقديم الدول اﻷطراف للتقارير بموجب المادة ٠٤ من العهد:
    Présentation de rapports par les États parties conformément à l'article 35 de la Convention UN تقديم التقارير من قِبَل الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    Présentation de rapports par les États parties conformément à l'article 35 de la Convention UN تقديم التقارير من قِبل الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    Situation en ce qui concerne la présentation de rapports par les États parties conformément au paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention UN حالة تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية
    Situation en ce qui concerne la présentation de rapports par les États parties conformément au paragraphe 1 de l'article 9 de la Convention UN حالة تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة الثمانين للجنة
    En soi, le fait d'aménager un calendrier pour l'établissement de rapports par ces États parties ne garantit pas que ceux-ci présenteront un rapport. UN فتحديد جدول زمني لهذه الدول الأطراف لتقديم التقارير لا يضمن بالضرورة تقديم الدولة الطرف المعنية لتقاريرها.
    Il faudrait étudier d'autres méthodes pour promouvoir un système intégré d'établissement de rapports par le Secrétariat. UN " وينبغي تقصي وسائل أخرى لتشجيع تقديم اﻷمانة العامة لتقارير متكاملة.
    Présentation de rapports par les États parties conformément à l'article 40 du Pacte UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد
    Présentation de rapports par les partenaires opérationnels 80 - 84 UN التقارير التي تقدمها الوكالات المنفذة ٠٨ - ٤٨
    À sa soixantième session, le Comité sera informé de la situation concernant la présentation de rapports par les États parties en application de l'article 18 de la Convention. UN وسيجري إطلاع اللجنة، في دورتها الستين، على حالة تقديم الدول الأطراف التقارير المتأخرة بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    12A.45 Le montant prévu à cette rubrique (125 500 dollars) est ventilé comme suit : 92 700 dollars pour la préparation de rapports par des consultants et 32 800 dollars pour des réunions de groupes spéciaux d'experts. UN ١٢ ألف-٤٥ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٥٠٠ ١٢٥ دولار( بما يلي: ٧٠٠ ٩٢ دولار ﻹعداد تقارير بواسطة خبراء استشاريين، و ٨٠٠ ٣٢ دولار لاجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة.
    Le travail de soumission de rapports par les États parties et le traitement des plaintes en sont venus à constituer un fardeau trop lourd. UN فقد أصبح عبء الإبلاغ من جانب الدول الأطراف والنظر في الشكاوى ثقيلاً جداً.
    Principes applicables à l'établissement de rapports par les pays parties touchés UN مبادئ الإبلاغ من قِبل البلدان الأطراف المتضرِّرة
    L’établissement de rapports par le biais du système s’est amélioré grâce à la modification du code et à la mise au point de plus d’une centaine de nouveaux rapports. UN وقد تحسن اﻹبلاغ من النظام بفضل التعديلات التي أجريت على الرمز وتنفيذ ما يزيد عن مائة تقرير جديد.
    Principes applicables à l'établissement de rapports par les pays parties touchés UN المبادئ المتعلقة بالإبلاغ من قبل البلدان الأطراف المتأثرة
    De surcroît, il a analysé les modalités d'amélioration de ses conditions de travail en vue d'examiner un plus grand nombre de rapports par session de manière à réduire la quantité de rapports en souffrance. UN وبالإضافة إلى ذلك، ناقشت اللجنة آليات تحسين أساليب عملها بحيث تتمكن من النظر في عدد أكبر من التقارير في كل دورة لتقليص كمية التقارير قيد الاستعراض المتراكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد