Il étudiait également la possibilité de ratifier les deux protocoles facultatifs et les Convention No 138 et No 182 de l'Organisation internationale du Travail. | UN | كما تنظر في التصديق على البروتوكولين الاختياريين وعلى اتفاقيتي منظمة العمل الدولية ذواتي الأرقام 138 و 182. |
Il a par ailleurs demandé à tous les pays de ratifier les deux protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | كما دعا جميع البلدان إلى التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
Il a par ailleurs demandé à tous les pays de ratifier les deux protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | كما دعا جميع البلدان إلى التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
548. Le Comité recommande à l'État partie de ratifier les deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 548- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
Un comité étatique a recommandé à notre pays de ratifier les deux protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant qu'il a ratifiée en 1994. | UN | 35 - وأضافت قائلة إن لجنة تابعة للدولة أوصت بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحَقَين باتفاقية حقوق الطفل التي صدّق عليها العراق في سنة 1994. |
Il a demandé si l'Indonésie jugeait utile le fait de ratifier les deux protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | وتساءلت عما إذا كانت إندونيسيا ترى من المفيد التصديق على البروتوكولين الاختيارين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل. |
Il a demandé si l'Indonésie jugeait utile le fait de ratifier les deux protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | وتساءلت عما إذا كانت إندونيسيا ترى من المفيد التصديق على البروتوكولين الاختيارين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل. |
Elle a demandé si le Pakistan prévoit de ratifier les deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, qu'il a ratifiée en 2001. | UN | وسألت أستراليا باكستان عما إذا كانت تعتزم التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقيْن باتفاقية حقوق الطفل، الموقَّع عليهما في عام 2001. |
88.8 Envisager de ratifier les deux protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant ou d'y adhérer, selon qu'il convient (Uruguay); | UN | 88-8 النظر في التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل أو الانضمام إليهما، حسب الاقتضاء (أوروغواي)؛ |
Le représentant de l'Albanie a souligné que son gouvernement attachait une grande importance à la protection des droits des enfants, qu'il était en voie de ratifier les deux protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et qu'il était disposé à mettre au point un plan d'action national global en faveur de l'enfance. | UN | 62 - وقال ممثل ألبانيا إن الحكومة تولي أهمية كبيرة لحماية حقوق الطفل، وهي بصدد التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل وتظهر استعدادا لوضع خطة عمل وطنية شاملة من أجل الطفل. |
Le représentant de l'Albanie a souligné que son gouvernement attachait une grande importance à la protection des droits des enfants, qu'il était en voie de ratifier les deux protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant et qu'il était disposé à mettre au point un plan d'action national global en faveur de l'enfance. | UN | 167- وقال ممثل ألبانيا إن الحكومة تولي أهمية كبيرة لحماية حقوق الطفل، وهي بصدد التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل وأبدت استعدادا لوضع خطة عمل وطنية شاملة من أجل الطفل. |
Le Directeur général adjoint a répété qu'il importait que le Fonds dispose de ressources financières suffisantes pour atteindre les objectifs fixés dans le document < < Un monde digne des enfants > > . Il a par ailleurs demandé à tous les pays de ratifier les deux protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | وأكد نائب المديرة التنفيذية مُجدَّدا على أهمية توافر الموارد المالية المناسبة لتحقيق أهداف " عالم صالح للأطفال " ، ودعا جميع البلدان إلى التصديق على البروتوكولين الإضافيين لاتفاقية حقوق الطفل. |
140.9 Envisager de ratifier les deux protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant qui ne l'ont pas encore été, afin de mieux garantir les droits de l'enfant (Thaïlande); | UN | 140-9- النظر في التصديق على البروتوكولين الاختياريين المتبقيين لاتفاقية حقوق الطفل لمواصلة كفالة حقوق الطفل (تايلند)؛ |
266. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier les deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant respectivement la participation d'enfants aux conflits armés et la vente d'enfants, la prostitution d'enfants et la pornographie impliquant des enfants, et d'en étendre le champ d'application aux territoires d'outremer. | UN | 266- توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في إمكانية التصديق على البروتوكولين الاختيارين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة وبيع الأطفال وعملهم في البغاء واستغلالهم في الوسائل الإباحية، وتوسيع نطاق البروتوكولين ليشملا أقاليم ما وراء البحار. |
19. Prendre des mesures efficaces contre les violences sexuelles envers les enfants et envisager de ratifier les deux protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'un la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, et l'autre l'implication d'enfants dans les conflits armés (Azerbaïdjan); | UN | 19- اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال، والنظر في التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل المتعلقين ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وبإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة (أذربيجان)؛ |
75.11 Envisager de ratifier les deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant (Slovénie, Royaume-Uni); envisager la possibilité d'adhérer aux Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant et/ou de les ratifier (Équateur); | UN | 75-11- النظر في التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل (سلوفينيا، والمملكة المتحدة)؛ والنظر في إمكانية الانضمام إلى و/أو التصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل (إكوادور)؛ |
Le Comité recommande à l'État partie de ratifier les deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant et l'encourage à accepter l'amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention. | UN | 450- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل وتشجع الدولة الطرف على قبول تعديل المادة 43(2) من الاتفاقية. |
Défense des enfants-International lui recommande de ratifier les deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, et la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. | UN | وأوصت الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل (البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، والبروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية)(5). |
Alkarama recommande de ratifier les deux protocoles facultatifs se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et d'accepter d'autres procédures de plaintes individuelles, y compris l'article 22 de la Convention contre la torture et l'article 31 de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | 1- أوصت منظمة الكرامة بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين الأول والثاني الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبقبول الإجراءات الأخرى لتقديم الشكاوى الانفرادية، بما في ذلك المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب والمادة 31 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري(3). |