ويكيبيديا

    "de recherche sur l'espace" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بحوث الفضاء
        
    • لبحوث الفضاء
        
    i) Éclaircissement des informations données au sujet des programmes de recherche sur l'espace et d'utilisation de ce milieu; UN `1` لتوضيح المعلومات المقدمة عن برامج بحوث الفضاء الخارجي وبرامج استخدامه؛
    Commission pakistanaise de recherche sur l'espace et la haute atmosphère UN لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي الباكستانية
    La Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) a travaillé au recensement des zones en danger d'érosion. UN وتعمل لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي الباكستانية على تحديد المواقع الحرجة لتحاتّ التربة.
    Coparrainé par le Réseau inter-islamique sur les sciences et la technologie spatiales (ISNET), l'atelier était organisé par la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère au nom du Gouvernement du Pakistan. UN وشاركت في رعايتها الشبكة الإسلامية المشتركة لعلوم وتكنولوجيا الفضاء، واستضافتها لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي في باكستان نيابة عن حكومة باكستان.
    ii) Les grands programmes de recherche sur l'espace et d'utilisation de ce milieu; UN ' 2` البرامج الرئيسية لبحوث الفضاء الخارجي واستخداماته؛
    Comme exemple d'estimation et de prévision des récoltes au niveau national on peut citer le mécanisme mis en place par le Pakistan par l'intermédiaire de son agence spatiale nationale, la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO), et en étroite collaboration avec la FAO. UN ومن أمثلة تقديرات المحاصيل والتنبؤ بها على المستوى الوطني عملية تجري في باكستان من خلال وكالة الفضاء الوطنية، وهي لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي، بالتعاون الوثيق مع منظمة الأغذية والزراعة.
    Le représentant de la Commission pakistanaise de recherche sur l'espace et la haute atmosphère a présenté le projet de la Commission visant à sensibiliser à l'importance de l'enseignement des sciences spatiales et de la recherche en la matière, à travers la construction d'une tour d'impesanteur et le renforcement de la coopération internationale. UN وعرض ممثِّل لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوِّي العُلوي في باكستان خطتها الرامية إلى إذكاء الوعي بأهمية تدريس علوم وبحوث الفضاء، حيث أنشأت مرفقاً لبرج إسقاط وعزَّزت التعاون الدولي.
    Pour surveiller la situation, la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) a commencé à produire des cartes quotidiennes des crues fondées sur les images MODIS des satellites Aqua et Terra. UN ولرصد الأحوال، بدأت لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي الباكستانية في إصدار خرائط يومية للمناطق التي تغمرها الفيضانات استناداً إلى صور موديس من الساتلين أكوا وتيرا.
    Au Pakistan, l'agence spatiale nationale, c'est-à-dire la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO), qui dispose d'une expérience dans le domaine des communications par satellite, a créé et mis en place avec succès un projet pilote de réseau de télémédecine par satellite. UN 36- وابتدأت لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وهي وكالة الفضاء الوطنية لباكستان التي لها تجربة في الاتصالات الساتلية، وأنشأت بنجاح شبكة ساتلية للتطبيب عن بُعد كمشروع نموذجي.
    Par le biais de la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère, le Pakistan a réalisé des progrès réguliers dans l'application des sciences et des technologies spatiales dans toute une série de domaines, notamment le développement durable. UN 4 - وأردف قائلا أن باكستان أحرزت تقدما مطردا من خلال لجنة بحوث الفضاء والطبقات الجوية العليا التابعة لها، فيما يتعلق بتطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء في طائفة كاملة من المجالات، بما فيها التنمية المستدامة.
    Trois parties ont participé à ce projet et procédé à l'évaluation: la Coopération multilatérale Asie-Pacifique concernant les techniques spatiales et leurs applications, l'Agence spatiale chinoise avec le soutien de la Yunnan Sunpa Image Transmission Sci-Tech et la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère du Pakistan. UN وهذه الأطراف هي: هيئة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون المتعدّد الأطراف في ميدان التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية، وإدارة الفضاء الوطنية الصينية، ويدعمها مركز يونّان سونبا العلمي التقني لإرسال الصور الساتلية في الصين، ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي في باكستان.
    Le LAPAN utilise cette imagerie pour évaluer la vulnérabilité des zones côtières en Indonésie, et la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère l'utilise également pour surveiller le manteau neigeux et le débordement de lacs glaciaires au Pakistan et pour cartographier les glissements de terrain, les inondations, les sécheresses et les tempêtes. UN ويستخدم المعهد الوطني للملاحة الجوية والفضاء تلك الصور في تقييم مدى قابلية سواحل إندونيسيا للتضرُّر، كما تستخدمها لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العُلوي في رصد الغطاء الثلجي وانفجار البحيرات الجليدية في باكستان، وفي وضع خرائط للانهيارات الأرضية والفيضانات والأعاصير وحالات الجفاف.
    4. L'Atelier était organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, dans le cadre des activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales menées en 2013, et par la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) du Pakistan. UN 4- وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي، في إطار أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2013، ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي في باكستان.
    L'expert de la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) du Pakistan a présenté un outil d'évaluation rapide des dommages et d'intervention rapide, qui utilisait l'instrument MODIS des satellites Terra et Aqua, les données des satellites Spot-4 et Spot-5 et des relevés de terrain pour estimer l'ampleur et l'impact des inondations. UN وعرض الخبير من لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي في باكستان أداةً للتقييم السريع للأضرار ورسم خرائط الاستجابة السريعة باستخدام جهاز المطياف الراديوي التصويري المتوسط الاستبانة الموجود على متن الساتلين تيرا وأكوا وبيانات الساتلين سبوت 4 وسبوت 5، وكذلك المسح الأرضي، لتقييم نطاق الفيضانات وأثرها.
    f) Séminaire ONU/Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère sur les applications des techniques spatiales pour la surveillance et la protection de l'environnement naturel, qui doit se tenir à Islamabad (Pakistan) en août-septembre 2004; UN (و) الحلقة الدراسية المشتركة بين الأمم المتحدة ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي حول تطبيقات تكنولوجيا الفضاء: رصد البيئة الطبيعية وحمايتها، المزمع عقدها في اسلام آباد، باكستان، في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2004؛
    f) Séminaire ONU/Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère sur les applications des techniques spatiales pour la surveillance et la protection de l'environnement naturel, qui doit se tenir à Islamabad (Pakistan) en août-septembre 2004; UN (و) الحلقة الدراسية المشتركة بين الأمم المتحدة ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي حول تطبيقات تكنولوجيا الفضاء: رصد البيئة الطبيعية وحمايتها، المزمع عقدها في اسلام آباد، باكستان، في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2004؛
    29. En menant son action dans la région de l'Asie et du Pacifique, UN-SPIDER la coordonne étroitement avec les bureaux régionaux d'appui et met à profit l'expertise et les capacités des organismes suivants établis dans la région: Agence spatiale iranienne, Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère du Pakistan, et Centre asiatique de réduction des effets des catastrophes. UN 29- ويعمل برنامج سبايدر، في معرض اضطلاعه بأعماله في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بشكل وثيق استنادا إلى الخبرة والقدرات المتوفّرة لدى مكاتب الدعم الإقليمي القائمة في هذه المنطقة، وهي: وكالة الفضاء الإيرانية، ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي في باكستان، والمركز الآسيوي للحد من الكوارث.
    61. Le Bureau régional d'appui du Pakistan, situé dans les locaux de la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO), a fourni un appui continu aux autorités pakistanaises de gestion des catastrophes tant au niveau national que provincial sur l'utilisation d'information d'origine spatiale aux fins de la gestion efficace des situations d'urgence nationale. UN 61- وقدَّم مكتب الدعم الإقليمي الباكستاني، الذي تستضيفه لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي، دعماً مستمراً إلى السلطات الباكستانية المعنية بإدارة الكوارث على الصعيدين الوطني والجهوي بشأن استخدام المعلومات الفضائية في إدارة الطوارئ الوطنية إدارة كفؤة.
    59. Après le tremblement de terre qui a frappé Dalbandin (Pakistan) en janvier 2011, la Commission pakistanaise de recherche sur l'espace et la haute atmosphère, qui est un bureau régional d'appui de UN-SPIDER, a fourni des images et des cartes à l'organisme national compétent afin d'appuyer les opérations de secours. UN 59- وفي أعقاب الزلزال الذي ضرب دالباندين، باكستان، في كانون الثاني/يناير 2011، قامت لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي في باكستان، وهي بمثابة مكتب دعم إقليمي لبرنامج سبايدر، بتقديم صور وخرائط إلى الهيئة الوطنية للتصدي للكوارث من أجل دعم جهود الإغاثة.
    ii) Les grands programmes de recherche sur l'espace et d'utilisation de ce milieu; UN ' 2` البرامج الرئيسية لبحوث الفضاء الخارجي واستخداماته؛
    1. La Commission pakistanaise de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO), qui coordonne au niveau national les activités de télédétection, a joué et continue de jouer une rôle central dans la promotion des applications des techniques de télédétection par satellite. UN 1- أدت اللجنة الباكستانية لبحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي (سوباركو) ولا تزال تؤدي دورا محوريا في النهوض باستخدام تكنولوجيا الاستشعار عن بعد بالسواتل في البلد، بوصفها الجهة المنسقة الوطنية لأنشطة الاستشعار عن بعد في باكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد