ويكيبيديا

    "de recherches spatiales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لبحوث الفضاء
        
    • البحوث الفضائية
        
    • اﻷبحاث الفضائية
        
    • للبحوث الفضائية
        
    • لأبحاث الفضاء
        
    Établissements hôtes: Institut national de recherches spatiales (INPE) du Brésil UN المؤسسة المضيفة: المعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء
    Des vannes à flux sont disponibles dans le commerce dans les pays industrialisés, mais le Centre de l'Institut de recherches spatiales de Lvov (Ukraine) propose également d'excellents dispositifs à faible bruit. UN ويمكن الحصول على بوابات تدفق تجارية من البلدان الصناعية، غير أنه يوجد مورِّد ممتاز لجهاز منخفض الضوضاء في مركز معهد لفيف لبحوث الفضاء في أوكرانيا.
    l) Télédétection à l'Institut national de recherches spatiales du Brésil (7). UN (ل) تكنولوجيا الاستشعار عن بعد في المعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل (7).
    Le Centre organise périodiquement des stages de formation et des séminaires à l'intention de spécialistes nationaux et étrangers en matière de recherches spatiales. UN وينظم المركز بصفة منتظمة دروسا تعليمية وحلقات دراسية للاخصائيين الوطنيين والأجانب في مختلف مجالات البحوث الفضائية.
    Des activités dans ce domaine ont été menées par l'Université Adam Mickiewicz à Poznań, en coopération avec le Centre de recherches spatiales de l'Académie polonaise des sciences. UN ونفذت جامعة آدم ميكيفتش في بوزنان أنشطة في هذا المجال بالتعاون مع مركز البحوث الفضائية التابع لأكاديمية العلوم البولندية.
    Ce projet est une expérience développée en collaboration avec l'Institut d'aéronomie spatiale de Belgique, le Centre national de recherches scientifiques français, le Centre national d'études spatiales français et l'Institut de recherches spatiales de l'Académie des sciences de la Fédération de Russie. UN وهذا المشروع اختبار طور بالتعاون مع المعهد البلجيكي لبحث خصائص الغلاف الجوي العلوي، والمركز الفرنسي الوطني لﻷبحاث العلمية، والمركز الفرنسي الوطني للدراسات الفضائية، ومعهد اﻷبحاث الفضائية التابع ﻷكاديمية العلوم في الاتحاد الروسي.
    31. Esrange, la base de recherches spatiales située au nord du Cercle polaire arctique à une latitude d'environ 68°N, a été créée au début des années 60 et est exploitée par la SSC depuis 1972. UN محطة ايسرانج، وهي محطة للبحوث الفضائية تقع في الدائرة القطبية الشمالية على خط العرض 68 درجة شمالا، وقد أنشئت في مطلع الستينات من القرن الماضي وتتولى تشغيلها مؤسسة الفضاء السويدية منذ عام 1972.
    14. En 1998 et 1999, le satellite SACC a fait l'objet d'essais en vol, et les essais de qualification pour l'observation de l'environnement ont été achevés au laboratoire d'essai et d'intégration de l'Institut national de recherches spatiales (INPE) au Brésil. UN 14- جرى طوال عامي 1998 و 1999 فحص عمليات تحليق الساتل " ساك-جيم " وأنجزت الاختبارات المتعلقة بتأهيله بيئيا في مختبر الدمج والاختبار التابع للمعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء.
    42. Le Sous-Comité a remercié l'ESA d'avoir offert pour 2003 deux bourses en vue de recherches sur la télédétection à l'Institut européen de recherches spatiales de l'ESA à Frascati (Italie). UN 42- أعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها للإيسا لأنها قدّمت في عام 2003 زمالتين لإجراء بحوث في تكنولوجيا الاستشعار عن بعد في المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء في فراسكاتي، ايطاليا.
    Actuellement sept jeunes diplômés portugais sont en stage à l'ESA: quatre au Centre européen de recherche et de technologies spatiales, deux à l'Institut européen de recherches spatiales et un au Centre européen d'opérations spatiales de l'ESA. UN ويتدرّب الآن في الإيسا سبعة خريجين شبان من البرتغال: أربعة منهم في مركز البحوث والتكنولوجيا التابع للإيسا وإثنان في المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء وواحد في المركز الأوروبي للعمليات الفضائية التابع للإيسا.
    Dès le déclenchement d'une catastrophe, ceux-ci pourront appeler un opérateur de l'Institut européen de recherches spatiales (ESRIN) à Frascati (Italie), qui contactera aussitôt les personnes concernées en astreinte dans l'une des trois agences spatiales. UN وفي حالة وقوع كارثة، سيكون بوسع المستعملين الاتصال بالشخص الذي يقوم بالتشغيل في المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء في فراسكاتي، ايطاليا، الذي سيقوم على الفور بالاتصال بأشخاص يستدعون عند الطلب في احدى الوكالات الثلاث.
    INPE Institut national de recherches spatiales (Brésil) UN (معهد) INPE المعهد الوطني لبحوث الفضاء (البرازيل)
    L'ESA a attribué trois bourses pour la recherche sur les systèmes de communication par satellite et les techniques de télédétection à son Centre européen de recherche et de technologie spatiales à Noordwijk (Pays-Bas), et deux pour la recherche sur les techniques de télédétection à son Institut européen de recherches spatiales à Frascati (Italie). UN وقدمت الإيسا ثلاث زمالات دراسية للبحث في مجالي الاتصالات الساتلية وتكنولوجيا الاستشعار عن بعد، في المركز الأوروبي لبحوث وتكنولوجيا الفضاء التابع لها في نوردفييك، هولندا، وزمالتين دراسيتين للبحث في تكنولوجيا الاستشعار عن بعد يمكن نيلهما في المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء التابع لها في فراسكاتي، إيطاليا.
    Ce groupe de travail a organisé en 2003, à l'Institut européen de recherches spatiales, un atelier auquel il a invité des scientifiques ainsi que des responsables de la protection civile et des politiques en la matière. UN ونظم الفريق العامل حلقة عمل عقدت في مقر المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء (إسرين) عام 2003، ودعا علماء ومسؤولين في ميداني الدفاع المدني والسياسة إلى حضور تلك الحلقة.
    36. Il est prévu d'inaugurer le Centre en 2001 au Brésil et au Mexique. en prévision de l'ouverture du Centre au Brésil, l'Institut national de recherches spatiales (INPE) organise déjà un certain nombre d'ateliers au profit des États membres de la région. UN 36- ويتوقع أن يجري تدشين المركز في عام 2001 في البرازيل والمكسيك. وتحضيرا لتشغيل مبنى المركز في البرازيــل، يقـوم المعهـد الوطني لبحوث الفضاء حاليا بتنظيم عدد من حلقات العمل لصالح الدول الأعضاء في المنقطة.
    Des activités relatives à la météorologie de l'espace ont été menées par le Centre de prévisions ionosphériques du Centre de recherches spatiales de l'Académie des sciences, dans le cadre des travaux internationaux menés en réseau dans ce domaine. UN واضطلع بالأنشطة المتعلقة بطقس الفضاء مركز تنبّؤات الغلاف الأيوني، التابع لمركز البحوث الفضائية بأكاديمية العلوم البولندية، بصفته جزءاً من الشبكة الدولية العاملة في هذا الميدان.
    À l'heure actuelle, l'Ukraine dispose d'une infrastructure industrielle, scientifique et technologique hautement développée, qui comprend notamment des centres bien connus, comme l'association Pivdenmashzavod à Dnepropetrovsk, l'Institut de recherches spatiales et l'Institut de soudage électrique Paton à Kiev et le Centre de communications spatiales à Evpatoria. UN فلأوكرانيا في الوقت الحاضر هياكل أساسية صناعية وعلمية وهندسية متطورة جدا في مجال البحوث الفضائية، وتشهد على ذلك مؤسسات ذائعة الصيت مثل مجمع بيفدانماشزافود للإنتاج في دنيبروبيتروفسك، ومعهد البحوث الفضائية ومعهد باتون للحام الكهربائي في كييف، ومركز الاتصالات الفضائية البعيدة المدى في يوباتوريا.
    C. Programmes de recherches spatiales UN جيم- برامج البحوث الفضائية
    C. Programmes de recherches spatiales UN جيم- برامج البحوث الفضائية
    L'Irlande est également le fabricant officiel de l'instrument Mariprobe (plasma froid) de Mars-96 pour le compte d'un consortium international dirigé par l'Institut de recherches spatiales de Moscou (Russie). UN كما ان ايرلندا هي الصانع الرسمي لجهاز المسبار Mars-96 Mariprobe )لاكتشاف البلازما الباردة( نيابة عن هيئات دولية يقودها معهد اﻷبحاث الفضائية الموجود في موسكو ، روسيا .
    5. Le programme suédois de recherches spatiales comprend les activités à financement public de recherche fondamentale qui utilisent des fusées sondes, des ballons et des satellites pour effectuer des expériences. UN 5- يتكون البرنامج السويدي للبحوث الفضائية من الأنشطة البحثية الأساسية التي يمولها القطاع العام، والتي تستخدم الصواريخ المسبارية والبالونات والسواتل لإجراء تجاربها.
    La Réunion avait été accueillie par l'Institut européen de recherches spatiales. UN وقد استضاف الاجتماع المعهد الأوروبي لأبحاث الفضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد