Le Comité sera en outre saisi d'un projet de recommandation générale sur les conséquences économiques du mariage et de sa dissolution. | UN | وسيُعرض على اللجنة أيضا مشروع توصية عامة بشأن الآثار الاقتصادية للزواج وفسخ عقد الزواج. |
À sa cinquante-troisième session, le Comité a examiné un projet de recommandation générale sur les conséquences économiques du mariage et de sa dissolution. | UN | 56 - استعرضت اللجنة خلال الدورة الثالثة والخمسين مسودة توصية عامة بشأن النتائج الاقتصادية المترتبة على الزواج وفسخه. |
Le Comité a adopté une recommandation générale sur l'article 3 de la Convention et examiné les projets de recommandation générale sur l'article 5 et sur le rapport entre la Convention et le droit à l'autodétermination. | UN | وقد اعتمدت اللجنة توصية عامة بشأن المادة ٣ من الاتفاقية ونظرت في توصيات عامة مقترحة بشأن المادة ٥ وبشأن ما لحق تقرير المصير من صلة بالاتفاقية. |
Document de travail contenant le projet de recommandation générale sur l'article 12 | UN | ورقة عمل تتضمن مشروع التوصية العامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية |
À sa dix-neuvième session, le Comité a décidé que le Secrétariat devrait soumettre le projet de recommandation générale sur l’article 12 de la Convention ainsi que les propositions d’amendement. | UN | ووافقت اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، على أن تقدم اﻷمانة العامة نص مشروع التوصية العامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية مشفوعا بمقترحات من أجل التعديل. |
b) Groupe de travail II. Projet de recommandation générale sur l’article 12; programme de travail à long terme du Comité concernant les recommandations générales; publicité faite au Comité et à la Convention; et vingtième anniversaire de l’adoption de la Convention. Note | UN | )ب( الفريق العامل الثاني - صياغة توصيات عامة بشأن المادة ٢١ من الاتفاقية؛ وبرنامج عمل اللجنة الطويل اﻷجل فيما يتعلق بالتوصيات العامة؛ واﻹعلان عن اللجنة والاتفاقية؛ والذكرى السنوية العشرون لاعتماد الاتفاقية. |
À sa dix-huitième session, le Comité sera saisi d'un document de travail concernant le projet de recommandation générale sur l'article 12. | UN | وستعرض على اللجنة، في دورتها الثامنة عشرة، ورقة عمل بشأن مشروع التوصية العامة المتعلقة بالمادة ١٢. |
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes prépare actuellement un projet de recommandation générale sur la santé, en s'appuyant sur les résultats de son examen des rapports périodiques des États parties et sur ses compétences en la matière. | UN | وتعكف اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على إعداد مشروع توصية عامة بشأن الصحة، استنادا إلى نتائج دراسة اللجنة للتقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف وخبرتها في هذا المجال. |
Le Comité a décidé de poursuivre ses travaux sur un projet de recommandation générale sur la santé des femmes. | UN | ٤٥٣ - وافقت اللجنة على مواصلة إعدادها لمشروع توصية عامة بشأن صحة المرأة. |
Le Comité a décidé de poursuivre ses travaux sur un projet de recommandation générale sur la santé des femmes. | UN | ٤٥٤ - وافقت اللجنة على مواصلة إعدادها لمشروع توصية عامة بشأن صحة المرأة. |
Le Comité a adopté une recommandation générale sur l'article 3 de la Convention et examiné les projets de recommandation générale sur l'article 5 et sur le rapport entre la Convention et le droit à l'autodétermination. | UN | وقد اعتمدت اللجنة توصية عامة بشأن المادة ٣ من الاتفاقية ونظرت في التوصيات العامة المقترحة بشأن المادة ٥ وبشأن صلة الحق في تقرير المصير بالاتفاقية. |
À l'heure actuelle, le Comité travaille également à un projet de recommandation générale sur les femmes âgées, et la Dominique pourra s'en inspirer lors de l'élaboration de sa politique concernant cette catégorie de femmes. | UN | وذكرت أن اللجنة تتناول حاليا أيضا مشروع توصية عامة بشأن كبيرات السن يمكن أن تستفيد منها دومينيكا لدى إعدادها سياسة خاصة بشأن هذه الفئة. |
Examen par le Groupe de travail plénier d'un projet de recommandation générale sur l'application de l'article 4.1 de la Convention | UN | الفريق العامل الجامع: مناقشة لمشروع توصية عامة بشأن المادة 4-1 من الاتفاقية |
Le Comité a commencé sa première lecture du projet de recommandation générale sur les femmes migrantes. | UN | 645 - بدأت اللجنة قراءتها الأولى لمشروع توصية عامة بشأن المهاجرات. |
a) Projet de recommandation générale sur l’article 12 de la Convention (CEDAW/C/1999/ WG.II/WP.2); | UN | )أ( مشروع توصية عامة بشأن البند ١٢ من الاتفاقية (CEDAW/C/1999/WG.II/WP.2)؛ |
2. Projet de recommandation générale sur l’article 12 | UN | ٢ - مشروع توصية عامة بشأن المادة ٢١ |
À sa cinquante-sixième session, le Comité a décidé de procéder à l'adoption du projet de recommandation générale sur les femmes en période de conflit et d'après conflit. | UN | قررت اللجنة أن تنتهي خلال دورتها السادسة والخمسين من إجراءات اعتماد مشروع التوصية العامة بشأن دور المرأة في منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد النزاع. |
Le 7 novembre 2014, le Comité a achevé sa première lecture du projet de recommandation générale sur l'accès à la justice. | UN | وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أنهت اللجنة قراءتها الأولى لمشروع التوصية العامة بشأن إمكانية اللجوء إلى العدالة. |
Le Comité ne s'est pas prononcé quant au projet de recommandation générale sur les conséquences économiques du mariage et de sa dissolution. | UN | 30 - لم يُتخذ أي إجراء فيما يتعلق بمشروع التوصية العامة بشأن النتائج الاقتصادية المترتبة على الزواج وفسخه. |
b) Groupe de travail II : Projet de recommandation générale sur les femmes et la santé (art. 12 de la Convention); contribution du Comité à la célébration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, sous la forme d’un document sur les réserves formulées au sujet de la Convention. | UN | )ب( الفريق العامل الثاني: صياغة توصيات عامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية فيما يتعلق بالمرأة والصحة ومساهمة اللجنة في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان على هيئة إعداد ورقة عن التحفظات على الاتفاقية. |
b) Groupe de travail II : Projet de recommandation générale sur les femmes et la santé (art. 12 de la Convention); contribution du Comité à la célébration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, sous la forme d’un document sur les réserves formulées au sujet de la Convention. | UN | )ب( الفريق العامل الثاني: صياغة توصيات عامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية فيما يتعلق بالمرأة والصحة ومساهمة اللجنة في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان على هيئة إعداد ورقة عن التحفظات على الاتفاقية. |
Le Comité a décidé de tenir, le 18 juillet 2011, un débat d'une journée consacré au projet de recommandation générale sur les femmes dans les situations de conflit armé et d'après conflit. | UN | قررت اللجنة أن تخصص يوما لإجراء مناقشة عامة بشأن مشروع التوصية العامة المتعلقة بمسألة المرأة في حالات النزاع المسلح وفي فترة ما بعد النزاع وأن يكون ذلك اليوم هو 18 تموز/يوليه 2011. |