ويكيبيديا

    "de recommandations antérieures" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التوصيات السابقة
        
    • توصياته السابقة
        
    • بتوصيات صادرة في فترات سابقة
        
    • بالتوصيات السابقة
        
    Suivi des mesures prises en application de recommandations antérieures UN متابعة الاجراءات التي اتخذت بناء على التوصيات السابقة
    Suivi des mesures prises en application de recommandations antérieures 8 UN متابعة الاجراءات التي اتخذت بناء على التوصيات السابقة المنبثقة عن مراجعة الحسابات ٨
    Suivi des mesures prises en application de recommandations antérieures UN متابعة الاجراءات التي اتخذت بناء على التوصيات السابقة
    L'Assemblée générale a également prié le Comité de suivre l'application de recommandations antérieures et de lui faire rapport à ce sujet. UN 4 - وقد طلبت الجمعية العامة أيضا من المجلس أن يتابع توصياته السابقة وأن يقدم إليها تقريرا بناء على ذلك.
    On notera que la colonne montant estimatif ne concerne que les incidences financières des recommandations formulées pendant la période couverte par le présent rapport, tandis que la colonne montant comptabilisé peut se rapporter aussi aux incidences de recommandations antérieures, puisque la comptabilisation n'intervient qu'une fois les recommandations convenablement mises en œuvre. UN 19 - وتجدر الإشارة إلى أنه في حين أن العمود الذي يتضمن القيمة التقديرية لا يشمل إلا الآثار المالية المتصلة بالتوصيات الصادرة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، فإن الأرقام الواردة في العمود الذي يتضمن القيمة المسلم بها قد يشمل آثارا مالية متصلة بتوصيات صادرة في فترات سابقة لأن هذه القيمة لا تصبح مسلّما بها إلا عندما تكون التوصيات المعنية قد نُفذت بصورة مرضية.
    Une mission de suivi est le meilleur moyen de mesurer les progrès accomplis par un pays dans la mise en œuvre de recommandations antérieures formulées sur place. UN فزيارات المتابعة هي أفضل الطرق لإجراء تقييم في الموقع للتطورات التي حدثت في البلد فيما يتعلق بالتوصيات السابقة المقدمة.
    Toutefois, il a noté qu'en dépit de recommandations antérieures, des défaillances survenaient à nouveau dans certaines missions. UN غير أن المجلس لاحظ في المجالات الأخرى أن أوجه القصور تتكرر في بعض البعثات بالرغم من التوصيات السابقة.
    Application de recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Application de recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Application de recommandations antérieures du Comité UN تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات
    Application de recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives UN تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Suivi des mesures prises en application de recommandations antérieures UN متابعة اﻹجراءات التي اتخذت بناء على التوصيات السابقة المنبثقة عن مراجعة الحسابات
    Suivi des mesures prises en application de recommandations antérieures UN متابعة اﻹجراءات التي اتخذت بناء على التوصيات السابقة
    Suivi des mesures prises en application de recommandations antérieures UN متابعة اﻹجراءات التي اتخذت بناء على التوصيات السابقة المنبثقة عن مراجعة الحسابات
    V. Application de recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN الخامس - تنفيذ التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    L'Assemblée générale a également prié le Comité de suivre de près l'application de recommandations antérieures et de lui faire rapport à ce sujet. UN 5 - وقد طلبت الجمعية العامة أيضا من المجلس أن يتابع توصياته السابقة ويقدم إليها تقريرا وفقا لذلك.
    5. L'Assemblée générale a également prié le Comité de suivre de près l'application de recommandations antérieures et de lui faire rapport à ce sujet. UN 5- وقد طلبت الجمعية العامة أيضا من المجلس أن يتابع توصياته السابقة ويقدم إليها تقريرا وفقا لذلك.
    4. L'Assemblée générale a également prié le Comité de suivre l'application de recommandations antérieures et de lui faire rapport à ce sujet. UN 4- وقد طلبت الجمعية العامة أيضاً من المجلس أن يتابع توصياته السابقة وأن يقدم إليها تقريراً بناء على ذلك.
    On notera que la colonne montant estimatif ne concerne que les incidences financières des recommandations formulées pendant la période couverte par le présent rapport, tandis que la colonne montant comptabilisé peut se rapporter aussi aux incidences de recommandations antérieures, puisque la comptabilisation n'intervient qu'une fois les recommandations convenablement mises en œuvre. UN 19 - وتجدر الإشارة إلى أنه في حين أن العمود الذي يتضمن القيمة التقديرية لا يشمل إلا الآثار المالية المتصلة بالتوصيات الصادرة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، فإن الأرقام الواردة في العمود الذي يتضمن القيمة المسلم بها قد يشمل آثارا مالية متصلة بتوصيات صادرة في فترات سابقة لأن هذه القيمة لا تصبح مسلّما بها إلا عندما تكون التوصيات المعنية قد نُفذت بصورة مرضية.
    On notera que la colonne montant estimatif ne concerne que les incidences financières des recommandations formulées pendant la période couverte par le présent rapport, tandis que la colonne montant comptabilisé peut se rapporter aussi aux incidences de recommandations antérieures, puisque la comptabilisation n'intervient qu'une fois les recommandations convenablement mises en œuvre. UN 12 - وتجدر الإشارة إلى أنه في حين أن العمود الذي يتضمن القيمة التقديرية لا يشمل إلا الآثار المالية المتصلة بالتوصيات الصادرة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، فإن الأرقام الواردة في العمود الذي يتضمن القيمة المسلّم بها قد يشمل آثارا مالية متصلة بتوصيات صادرة في فترات سابقة لأن هذه القيمة لا تصبح مسلّما بها إلا عندما تكون التوصيات المعنية قد نُفذت بصورة مرضية.
    Il fallait espérer que cela inciterait le secrétariat à mener à bien les travaux découlant de recommandations antérieures de la Commission. UN وأعربت أيضا عن الأمل في أن يحفز البيان الأمانة على الانتهاء من عملها المتعلق بالتوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد