ويكيبيديا

    "de recommander à l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن يوصي
        
    • التوصية لدى
        
    • توصي الجمعية
        
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale le renvoi du point 19 suggéré au paragraphe 83 du mémoire. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 19 إلى اللجنة المقترحة في الفقرة 83 من المذكرة.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale le renvoi du point 19 suggéré au paragraphe 54 du mémoire. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتوزيع البند 19 على النحو المقترح في الفقرة 54 من المذكرة.
    Le Bureau a en outre décidé de recommander à l'Assemblée que la question soit examinée directement en séance plénière. UN وقد قرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية بأن تنظر في البند مباشرة في جلسة عامة.
    2. Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question : UN ٢ - وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بما يلي:
    Le Viet Nam soutient également la décision du Comité de recommander à l'Assemblée générale l'admission de la Jamahiriya arabe libyenne et de la Thaïlande. UN وأعرب أيضا عن تأييد فييت نام لقرار اللجنة التوصية لدى الجمعية العامة بأن تصبح تايلند والجماهيرية العربية الليبية عضوين في اللجنة.
    La Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de prendre note du rapport examiné au titre de ce point. UN وقررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقرير الذي نظر فيه في إطار هذا البند.
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question : UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بما يلي:
    2. Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question : UN ٢ - وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بما يلي:
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session. UN وقــد قـــرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يدرج البند في جدول أعمال الدورة الحالية.
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que la question soit inscrite à l'ordre du jour. UN وقد قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يدرج البند في جدول اﻷعمال.
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée que cette question soit inscrite à l'ordre du jour. UN وقد قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند في جدول اﻷعمال.
    À cet égard, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question : UN وقرر المكتب في هذا الصدد أن يوصي الجمعية العامة بما يلي:
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question : UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بما يلي:
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre à une date appropriée durant la session la décision sur l'attribution de cette question. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن توزع هذا البند في وقت ملائم أثناء الدورة.
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'examiner ce point directement en séance plénière. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة.
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer ce point à la Sixième Commission. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند الى اللجنة السادسة.
    Cette question a été présentée par plusieurs États et le Bureau avait décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question soit inscrite à l'ordre du jour. UN وقد قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند المذكور في جدول اﻷعمال.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que cette question soit inscrite à l'ordre du jour et examinée directement en séance plénière. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البنـد فـي جــدول اﻷعمـال وأن يُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    A ce propos, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale : UN وفي هذا الصدد قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة:
    154. La Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'approuver, avec effet au 1er mars 1997, le barème des contributions du personnel révisé figurant à l'annexe VI, qui servirait à déterminer les traitements bruts des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur à partir de leurs traitements nets. UN ١٥٤ - قررت اللجنة التوصية لدى الجمعية العامة بالمعدلات المنقحة للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لتحديد المرتبات اﻹجمالية على النحو المبيﱠن في المرفق السادس لتطبيقها على صافي المرتبات لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٧.
    Appliquant la méthode ainsi approuvée, la Commission a décidé à sa quarantième session de recommander à l'Assemblée générale ce qui suit : UN وقررت اللجنة في دورتها اﻷربعين، آخذة بالمنهجية التي أقرتها الجمعية العامة، أن توصي الجمعية العامة بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد