ويكيبيديا

    "de regrets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ندم
        
    • عن الأسف
        
    • من الندم
        
    • نادمة
        
    • أندم على
        
    • نادما
        
    • تشعر بالندم
        
    • عن الندم
        
    • تندم على
        
    Ça signifie que Krampus a trouvé quelqu'un avec assez de regrets pour le dépanner. Open Subtitles يعني أن كرامباس وجد أحدا صاحب ندم كبير لكي يحتفظ به
    En ce qui nous concerne, j'ai déjà suffisamment de regrets. Open Subtitles فيما يتعلق بكلينا، لديّ ما يكفي من ندم.
    L'expression de regrets ou des excuses pouvaient, en impliquant qu'il y avait eu violation, remplir la même fonction. UN والاعراب عن الأسف أو الاعتذار يمكن أن يؤدي الوظيفة ذاتها حيث أنه يعني ان كان هناك انتهاك.
    Or la satisfaction est essentiellement une expression de regrets et une reconnaissance de la violation concernant uniquement des dommages qui ne sont pas financièrement évaluables, et il paraîtrait donc logique de l'exclure de la disposition. UN بيد أن الترضية هي، بالضرورة، تعبير عن الأسف واعتراف بإخلالٍ لا يتعلق إلا بأضرار لا يمكن تحديدها كميّاً من ناحية اقتصادية، ولذا فمن المنطقي استبعادها من الحكم.
    Tu as assez de regrets. En veux-tu vraiment d'autres ? Open Subtitles لديك ما يكفيك من الندم أتحتاج إلى المزيد حقًا؟
    J'ai tellement de regrets, mais c'est devenu gigantesque et nous sommes si... Si petits. Open Subtitles أنا نادمة على أشياء كثيرة، لكنها تضخمت بشدة ونحن أصبحنا في منتهى الصغر
    Ils nous rendent marteaux. Pour l'instant, pas de regrets. Open Subtitles إنهم يقودونا إلى الجنون على كل، لا ندم حتى الآن
    Je n'ai jamais eu de doutes, de craintes ni de regrets depuis. Open Subtitles لم تراودني ابدا اي شكوك, مخاوف او اي ندم من حينها
    Tu sais, pendant des semaines, je t'ai regardé, j'ai essayé de surprendre le moindre signe de regrets sur ton visage. Open Subtitles لعلمك، راقبتك لأسابيع محاولًا رصد مثقال ذرة من ندم على وجهك.
    il a fallu que j'éteigne mon humanité, alors c'est ce que j'ai fait et j'ai plus rien ressenti, pas de remords, pas de regrets, pas de douleur. Open Subtitles اضطررت لقمع إنسانيّتي، لذا أخمدت مشاعري. عندئذٍ لم أشعر بشيء، لا ندم ولا أسف ولا ألم.
    Nous n'aurions pas de regrets, on aurait des enfants parfaits, et on passerait chaque seconde de notre vie à être heureux. Open Subtitles ولا كان لدينا أي ندم على اي شيء وكنا لنحظى بأطفال رائعين وكنا لنقضي كل لحظة من كل يوم بسعادة
    Vous etes tous tout neufs et parfaits... pas d'erreurs, pas de regrets. Open Subtitles . جميعكم جديدون , و عظيمون . لا أخطاء و لا ندم
    Partant, l'article 45 devrait d'abord poser, comme forme de satisfaction, la reconnaissance de la violation puis, le cas échéant, les excuses et l'expression de regrets. UN وبناء على ذلك ينبغي أن تحدد المادة 45 أولا الاعتراف بالإخلال حيثما يكون ذلك مناسبا باعتبار ذلك شكلا من أشكال الترضية، وتقديم اعتذار أو الإعراب عن الأسف. التعويضات الاسمية والرادعة والجزائية
    205. S'agissant de la reconnaissance de la violation, l'avis a été exprimé que l'expression de regrets ou des excuses formelles pouvaient impliquer une telle reconnaissance et, partant, la rendre inutile. UN 205- أما فيما يتعلق بالإقرار بالانتهاك، فقد أعرب عن رأي مفاده أن الإعراب عن الأسف أو الاعتذار الرسمي قد ينطويان على مثل هذا الإقرار، وبالتالي فإنه يصبح غير ضروري.
    La pratique donne quelques exemples de satisfaction, en général sous forme d'excuses ou d'expression de regrets. UN 49 - وتقدم الممارسة بعض أمثلة الترضية، تتخذ عموما شكل اعتذار أو تعبير عن الأسف.
    1) La pratique donne quelques exemples de satisfaction de la part d'organisations internationales, en général sous la forme d'excuses ou d'expression de regrets. UN 1 - تقدم الممارسة بعض الأمثلة على الترضية من قبل المنظمات الدولية، وهي تتخذ عموماً شكل الاعتذار أو التعبير عن الأسف.
    La satisfaction peut consister en une reconnaissance de la violation, une expression de regrets, des excuses formelles ou toute autre modalité appropriée. UN 2 - يجوز أن تتخذ الترضية شكل إقرار بالإخلال أو تعبير عن الأسف أو اعتذار رسمي أو أي شكل آخر مناسب.
    Je ne veux pas que vous ayez ce genre de regrets. Open Subtitles لا أود منكِ النظر إلى الخلف لذلك النوع من الندم
    Il y a eu beaucoup trop de regrets en si peu de temps. Open Subtitles كان هناك الكثير من الندم في وقت قليل جداً.
    Il parlait vite. Un homme remarquable. Il avait peu de regrets. Open Subtitles لقد كان يتحدث بسرعة رجل مميز مع قليل جداً من الندم
    Elles étaient délicieuses, donc... pas de regrets. Open Subtitles كان طعمهم لذيذا لست نادمة
    Et je n'aurai pas de regrets. Open Subtitles بهذه الطريقة، على الأقل لن أندم على موتي بهذا الشكل.
    Je n'ai pas de regrets. Open Subtitles انا لست نادما على ذلك
    Peut-être que seuls les monstres n'ont pas de regrets. Open Subtitles "لعلّ الوحوش وحدها لا تشعر بالندم"
    Toi, tu parlais de regrets. Open Subtitles أتذكر حديثك عن الندم
    Mes mots exacts étaient que je ne voulais pas qu'elle ait de regrets. Open Subtitles كلماتي حرفياً كانت أني لا أريدها أن تندم على أي شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد