À l'accord devraient être joints le texte intégral des procédures d'application, le texte agréé des normes d'évaluation des résultats et les taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents accompagnés du texte agréé de toutes les définitions. | UN | وينبغي أن يرفق بالاتفاق نص كامل ﻹجراءات التنفيذ، ونص معايير اﻷداء المتفق عليه فضلا عن معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات باﻹضافة إلى النص المتفق عليه لجميع التعريفات. |
aux contingents 1. Révision des modalités de l'examen triennal des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents | UN | 1 - تنقيح نموذج الاستعراض الشامل لثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات |
Examen général des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents | UN | 1 - الاستعراض الشامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات |
Cependant, la procédure de remboursement du matériel appartenant aux contingents n'est pas nécessairement conçue pour se fonder sur la pertinence de telle ou telle qualité, surtout si les meilleures d'entre elles ne sont en fait pas nécessaires dans la zone de mission. | UN | غير أن العملية المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات ليست بالضرورة مصممة للسداد القائم على أساس صلة أي من تلك العوامل لا سيما إذا لم تكن القدرات الأفضل مطلوبة في الواقع في مناطق البعثات. |
Le présent rapport tient compte également, aux paragraphes 47 à 79, de la demande spéciale formulée dans la résolution 52/245 de l’Assemblée générale, en date du 26 juin 1998, concernant l’application des nouvelles procédures de remboursement du matériel appartenant aux contingents. | UN | ويعالج هذا التقرير أيضا، في الفقرات من ٤٧ إلى ٧٩ الطلب الخاص الوارد في قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٤٥ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن تطبيق اﻹجراءات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
Approuver Modalités à suivre dorénavant pour l'examen triennal des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents | UN | 2 - نموذج الاستعراض الشامل لثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات |
Enfin, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de convoquer un groupe de travail d'experts à composition non limitée qui se réunirait en 2004 pour procéder à l'examen triennal des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يدعو فريقا عاملا من الخبراء مفتوح باب العضوية إلى الانعقاد في عام 2004، لإجراء استعراض كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات. |
Enfin, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de convoquer un groupe de travail d'experts à composition non limitée qui se réunirait en 2004 pour procéder à l'examen triennal des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يدعو فريقا عاملا من الخبراء مفتوح باب العضوية إلى الانعقاد في عام 2004، لإجراء استعراض كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات. |
1. Examen approfondi des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents | UN | 1 - إجراء استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات |
Le Comité consultatif estime qu'une évaluation et une révision trop fréquentes des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents n'auraient aucune utilité pour les deux parties car elles pourraient se traduire par des modifications constantes de ces taux, ce qui risquerait de provoquer une confusion considérable dans les procédures de comptabilité et de facturation. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن التكرار المفرط لتقييم واستعراض معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات لن يكون في صالح أي من الطرفين إذ أن ذلك قد يؤدي إلى تغير هذه المعدلات بصورة دائمة، اﻷمر الذي قد يحدث اضطرابا كبيرا في إجراءات المحاسبة وإعداد الفواتير. |
A. Examen général des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents applicables au matériel majeur, au soutien logistique autonome et au soutien sanitaire : incidences financières des recommandations du Groupe de travail de 2011 | UN | ألف - استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات لفئات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وخدمات الدعم الطبي: الآثار المالية المترتبة على توصيات الفريق العامل لعام 2011 |
Adopter les modalités révisées de l'examen triennal des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents fondées sur les données relatives aux coûts réels (voir annexe I.A.5) | UN | اعتماد النموذج المنقح، الوارد في المرفق الأول - ألف - 5، للاستعراض الشامل لثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات باستخدام بيانات التكاليف الفعلية |
Examens ultérieurs. Le Groupe de travail a étudié les procédures à suivre pour les examens ultérieurs des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents. | UN | 3 - عمليات المراجعة المقبلة - ناقش الفريق العامل الإجراءات المتعلقة بعمليات المراجعة المقبلة التي تجري كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات. |
Un certain nombre d'États Membres ont dit qu'à leur sens, la tâche absolument primordiale qui incombait au Groupe de travail était de mener à bien un examen général des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents et de parvenir à un consensus sur la question. | UN | 79 - أبدى عدد من الدول الأعضاء رأيا مفاده أن المهمة الأكثر حيوية للفريق العامل هي إجراء استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وأن يتم التوصل إلى توافق في الآراء بصددها. |
Le Groupe de travail s'est mis d'accord en plénière sur un ajustement (en hausse ou en baisse) des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents (matériel majeur et soutien logistique autonome). | UN | 85 - ووافق الفريق العامل في جلسة عامة على إدخال تعديل على معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات (زيادة أو نقصانا) (بالنسبة للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي). |
La prochaine réunion, qui se tiendra au Siège du 20 au 31 janvier 2014, sera consacrée à l'examen des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents et à l'étude des propositions visant à améliorer le dispositif. | UN | وسيستعرض الاجتماع المقبل، المقرر عقده في المقر في الفترة من 20 إلى 31 كانون الثاني/ يناير 2014، معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات المنشورة في عمليات الأمم المتحدة الميدانية، وسينظر في المقترحات الرامية إلى تحسين إطار المعدات المملوكة للوحدات. |
En conséquence, les États Membres ont été priés dans une note verbale de présenter des données sur les coûts standard pour les différentes catégories de matériel majeur, en prenant 2006 comme année de référence, pour qu'il soit procédé à un examen général des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents. | UN | 2 -وبناء على ذلك، وبموجب مذكرة شفوية، طلب إلى الدول الأعضاء تقديم بيانات تكاليف موحدة فيما يتعلق بالفئات العامة للمعدات الرئيسية باستخدام سنة 2006كسنة أساس لإجراء استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات. |
Le Groupe de travail a étudié les procédures qui seraient suivies pour les futurs examens triennaux des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents. | UN | 109 - ناقش الفريق العامل الإجراءات التي ستتبع مستقبلا لإجراء الاستعراضات الثلاثية السنوات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
À la même date, un montant de 59 558 000 dollars était dû au titre des demandes de remboursement du matériel appartenant aux contingents pour la période allant d'octobre à décembre 2013. | UN | وفي التاريخ نفسه، بلغت قيمة المستحقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات مبلغا قدره 000 558 59 دولار، يمثل مطالبات الفترة من تشرين الأول/أكتوبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Les délais pour certification des demandes de remboursement du matériel appartenant aux contingents ont été ramenés à un cycle de trois mois, grâce à une meilleure planification de la charge de travail et à une meilleure coordination et communication avec les équipes d'inspection du matériel des missions appartenant aux contingents. | UN | وزاد تقليص الإطار الزمني للتصديق على المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات إلى مدة ثلاثة أشهر من خلال تخطيط أفضل لحجم العمل وتحسين التنسيق/الاتصال مع أفرقة تفتيش المعدات المملوكة للوحدات في البعثة. |
Définitions : Les définitions approuvées par l'Assemblée générale pour ce qui touche le système de remboursement du matériel appartenant aux contingents sont reproduites dans l'annexe A au présent chapitre. | UN | 4 - التعاريف - ترد في المرفق ألف لهذا الفصل التعاريف التي اعتمدتها الجمعية العامة بالنسبة للمسائل ذات الصلة بنظام المعدَّات المملوكة للوحدات. |