ويكيبيديا

    "de renforcement des capacités statistiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بناء القدرات الإحصائية
        
    • لبناء القدرات الإحصائية
        
    • بناء القدرة الإحصائية
        
    • ببناء القدرات الإحصائية
        
    • الرامية إلى زيادة قدراتها في مجال الإحصاءات
        
    Il met surtout l'accent sur les modalités de renforcement des capacités statistiques. UN وتركِّز أنشطة الفريق العامل على طرائق بناء القدرات الإحصائية.
    Chose plus importante encore, cela devrait permettre de mieux axer les efforts de renforcement des capacités statistiques des pays. UN والأهم من ذلك أنه سيساعد في تركيز جهود بناء القدرات الإحصائية الوطنية.
    F. Coordination des initiatives de renforcement des capacités statistiques dans le cadre de la Stratégie mondiale UN واو - تنسيق المبادرات في مجال بناء القدرات الإحصائية تحت مظلة الاستراتيجية العالمية
    Il est fondé sur trois grands principes, articulés autour de quatre modalités de renforcement des capacités statistiques par le Groupe de travail. UN وينطلق برنامج التنفيذ من ثلاثة مبادئ؛ ولتحقيقها، حدد الفريق العامل أربع طرائق لبناء القدرات الإحصائية.
    Pour les raisons citées ci-dessus, la Division joue un rôle directeur dans les activités mondiales de renforcement des capacités statistiques. UN 7 - ونظرا للأسباب المذكورة آنفا، تضطلع الشعبة بدور قيادي في الجهود العالمية لبناء القدرات الإحصائية.
    Présentation des indicateurs de renforcement des capacités statistiques UN استعراض عام لمؤشرات بناء القدرة الإحصائية لشراكة باريس 21
    :: Encourager et appuyer les programmes de renforcement des capacités statistiques dans les pays pauvres au titre des stratégies de lutte contre la pauvreté, des Cadres de développement globaux et des Plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement; UN :: تشجيع ودعم برامج بناء القدرات الإحصائية في البلدان الفقيرة في سياق استراتيجياتها للحد من الفقر وأطر التنمية الشاملة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    Le rapport examine les enseignements tirés du suivi des objectifs du Millénaire pour le développement, les méthodes de suivi des progrès enregistrés en vue de leur réalisation et les mesures que les institutions membres ont prises en matière de renforcement des capacités statistiques. UN ويستعرض الدروس المستخلصة في مجال رصد الأهداف الإنمائية للألفية، وطرق رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأنشطة بناء القدرات الإحصائية التي اضطلعت بها الوكالات الأعضاء.
    Le Comité pourrait participer à l'élaboration du cadre de suivi des indicateurs et à celle de stratégies et d'activités de renforcement des capacités statistiques, en accordant une attention particulière au couple économie-environnement. UN ويمكن أن تسهم اللجنة في وضع إطار مؤشرات الرصد وفي بلورة استراتيجيات وأنشطة من أجل بناء القدرات الإحصائية مع التركيز على الصلة بين البيئة والاقتصاد.
    La mesure exacte de l'impact et de l'efficacité des activités de renforcement des capacités statistiques est complexe, et représente dans certains cas, un vrai défi. UN 7 - والقياس الدقيق لأثر أنشطة بناء القدرات الإحصائية وفعاليتها عملية معقدة، وتشكل مهمة صعبة في حالات كثيرة.
    Les activités de renforcement des capacités statistiques que la Division de statistique fournit le plus souvent, sont des ateliers de formation et des voyages d'études. UN 9 - وتعد حلقات العمل التدريبية والزيارات الدراسية أكثر أنشطة بناء القدرات الإحصائية التي تقدمها شعبة الإحصاءات شيوعا.
    III. Augmentation des efforts de renforcement des capacités statistiques pendant la période UN ثالثا - زيادة الجهود الرامية إلى بناء القدرات الإحصائية على مدى الفترة 2006-2010
    La Commission encourage les États membres à mettre en œuvre ces recommandations révisées qui ont demandé des efforts renouvelés de renforcement des capacités statistiques en matière de statistiques du commerce et de statistiques économiques afin d'aider les pays à les mettre en œuvre. UN وشجعت اللجنة الدول الأعضاء على تنفيذ هذه التوصيات المنقحة التي استلزمت تجديد الجهود الرامية إلى بناء القدرات الإحصائية في مجال الإحصاءات الاقتصادية والتجارية من أجل مساعدة البلدان على تنفيذها.
    Il s'agit à la fois d'un forum et d'un réseau dont le propos est d'encourager, d'orienter et de faciliter les activités de renforcement des capacités statistiques et d'appuyer l'utilisation des statistiques. UN وأقيمت الشراكة بوصفها منتدى عالميا وشبكة خالصة لتعزيز أنشطة بناء القدرات الإحصائية والتأثير عليها وتيسيرها واستخدام الإحصاءات استخداما أفضل.
    La question qui se pose est de savoir comment PARIS 21 peut contribuer à atteindre les objectifs fixés par ces résolutions et répondre aux besoins des pays en développement en matière de renforcement des capacités statistiques. UN وكيف يستطيع عمل اتحاد الشراكة أن يحقق بشكل أفضل أهداف هذين القرارين وتلبية الاحتياجات لبناء القدرات الإحصائية في البلدان النامية؟
    La demande de renforcement des capacités statistiques est plus actuelle que jamais, particulièrement dans les secteurs des statistiques ventilées par sexe, des statistiques économiques, des statistiques de l'environnement, et de l'utilisation des données du recensement. UN وتكتسب الطلبات المقدمة لبناء القدرات الإحصائية أهمية الآن أكثر من أي وقت مضى، ولا سيما في مجالات الإحصاءات الجنسانية والإحصاءات الاقتصادية والإحصاءات البيئية واستخدام بيانات التعداد.
    La Stratégie mondiale appelle en outre la coordination des efforts des donateurs visant à améliorer les statistiques agricoles et rurales ainsi que l'établissement d'un programme de renforcement des capacités statistiques en fonction des outils méthodologiques choisis. UN وتدعو الاستراتيجية العالمية المانحين إلى تنسيق جهودهم الرامية إلى تحسين الإحصاءات الزراعية والريفية ووضع برنامج لبناء القدرات الإحصائية تعتمد على مجموعة محددة من الأدوات المنهجية.
    Les organismes et les donateurs ont pris quelques mesures afin de mieux coordonner leurs initiatives de renforcement des capacités statistiques. UN 21 - اتخذت بعض الخطوات أيضا نحو إجراء تنسيق أفضل للجهود التي تبذلها الوكالات والجهات المانحة لبناء القدرات الإحصائية.
    V. Conclusion La Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies continuera à améliorer et à étoffer son programme de renforcement des capacités statistiques. UN 17 - ستواصل الشعبة الإحصائية بـالأمـم المتحدة العمل من أجل تحسين برنامجها لبناء القدرات الإحصائية وتوسيع نطاقه.
    E. Mécanismes de communication de l'information relative aux activités de renforcement des capacités statistiques UN هاء - آلية الإبلاغ بشأن أنشطة بناء القدرة الإحصائية
    Le rapport présente l'évolution des travaux du Partenariat, le programme d'ateliers de PARIS 21 et les activités et les résultats des équipes de travail, y compris le rapport relatif aux indicateurs de renforcement des capacités statistiques. UN ويزود التقرير اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة بمعلومات عن الجديد في عمل الشراكة، وعن برنامج أفرقة العمل الذي يتضمن حلقات عملها وأنشطتها ونواتجها، بما في ذلك إنجاز التقرير المتعلق بمؤشرات بناء القدرة الإحصائية.
    La BAD a utilisé le PCI-Afrique comme < < tremplin > > pour son programme continental de renforcement des capacités statistiques. UN ببرنامج المقارنات الدولية لأفريقيا كنقطة انطلاق لبرنامجه المتعلق ببناء القدرات الإحصائية على مستوى القارة.
    :: Des progrès rapides sont possibles et la mise en œuvre de programmes de renforcement des capacités statistiques est en plein essor dans les pays en développement. UN :: من الممكن إحراز تقدم سريع، وثمة استيعاب قوي من الدول النامية للبرامج الرامية إلى زيادة قدراتها في مجال الإحصاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد