ويكيبيديا

    "de renseignements financiers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستخبارات المالية
        
    • المعلومات المالية
        
    • استخبارات مالية
        
    • للاستخبارات المالية
        
    • المخابرات المالية
        
    • معلومات مالية
        
    • الاستعلامات المالية
        
    • للمعلومات المالية
        
    • المعلومات الاستخبارية المالية
        
    Le Conseil de supervision des activités financières, qui est une cellule de renseignements financiers à caractère administratif, est membre du Groupe Egmont depuis 1999. UN ويعتبر مجلس مراقبة الأنشطة المالية بمثابة نموذج إداري لوحدة الاستخبارات المالية وهو عضو في مجموعة إيغمونت منذ عام 1999.
    Indirecte Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers UN مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية
    L'importance des travaux des services de renseignement financier de divers pays et du Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers a été notée. UN وأشير إلى أهمية عمل وحدات الاستخبارات المالية العاملة في مختلف البلدان وعمل مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية.
    Dans le contexte international actuel, l'intensification des échanges de renseignements financiers entre Cellules de renseignements financiers devrait progresser. UN وفي السياق الدولي الحالي، من المتعين أن يحصل تقدم في تكثيف تبادل المعلومات المالية بين خلايا الاستخبارات المالية.
    Tous les États ont créé des cellules de renseignements financiers, dont trois sont opérationnelles. UN وأنشأت جميع الدول وحدات استخبارات مالية تعمل ثلاث منها بكامل طاقتها.
    Les gouvernements qui en font la demande établiront, développeront et maintiendront des services de renseignements financiers. UN وسوف تنشئ الحكومات التي تطلب المساعدة التقنية وحدات للاستخبارات المالية وتطورها وتحافظ عليها.
    Elle prévoit de diffuser largement l'étude par l'intermédiaire des cellules de renseignements financiers et d'autres autorités gouvernementales. UN وهو يقترح إتاحة هذه الدراسة على نطاق واسع من خلال وحدات الاستخبارات المالية وغيرها من السلطات الحكومية.
    Dans tous les États, il existe des procédures d'échange d'informations, y compris par l'intermédiaire des cellules de renseignements financiers. UN ولديها جميعا إجراءات لتبادل المعلومات، بما في ذلك عن طريق وحدات الاستخبارات المالية لديها.
    Dans le même temps, elle a créé une commission anticorruption et une cellule indépendante de renseignements financiers. UN وفي الوقت ذاته، شكلت إندونيسيا لجنة لمكافحة الفساد، كما أنشأت خلية مستقلة لشؤون الاستخبارات المالية.
    Chaque État partie doit informer le Secrétaire général de l'Organisation des États américains de l'identité de l'autorité désignée comme son unité de renseignements financiers; UN وتبلغ كل دولة طرف الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية بالهيئة المعينة لتكون وحدة الاستخبارات المالية لديها.
    Ces dispositions constituent le socle de la coopération opérationnelle quotidienne entretenue par TRACFIN avec les autres Cellules de renseignements financiers. UN وتشكل هـــذه التدابير ركيزة التعاون العملياتي اليومــي الذي تقيمه الخلية مع خلايا الاستخبارات المالية الأخرى.
    C'est la Cellule de renseignements financiers qui est l'autorité responsable au premier chef en la matière. UN والسلطة المسؤولة في المقام الأول هي وحدة الاستخبارات المالية.
    Ce sont le Ministère de la justice et le Ministère des affaires étrangères qui sont chargés des premières formes d'échange d'informations, et la Cellule de renseignements financiers et la police du Liechtenstein des secondes. UN وتضطلع بالنشاط الأول وزارتا العدل والخارجية، في حين تقوم بالنشاط الثاني وحدة الاستخبارات المالية وشرطة ليختنشتاين.
    En outre, ces institutions financières répondent volontiers aux demandes légitimes de renseignements qui lui sont adressées par l'intermédiaire des services de renseignements financiers. UN وعلاوة على ذلك، تستجيب مؤسساتنا المالية بسرعة لأي طلبات مشروعة مقدمة من خلال وحدة الاستخبارات المالية.
    Ces réformes ont eu pour objet de remanier les attributions du Ministère des finances et du crédit public et d'en regrouper la majorité dans l'Unité de renseignements financiers. UN وكان الغرض من التعديلات إعادة ترتيب الوظائف داخل الوزارة وتركيز معظمها داخل وحدة الاستخبارات المالية.
    Il semble que le besoin d'assistance technique soit le principal obstacle à la fourniture de renseignements financiers. UN والحاجة إلى المساعدة التقنية هي، على ما يبدو، أكبر العقبات التي تحول دون تقديم المعلومات المالية.
    Article 24 : Relations entre la CENTIF et les services de renseignements financiers des États tiers UN المادة 24: العلاقات بين الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية وأجهزة الاستخبارات المالية في الدول الثالثة
    Tous les États de ce groupe ont par ailleurs mis en place des cellules de renseignements financiers, même si les moyens de certaines de ces cellules pourraient être renforcés. UN كما تملك جميع دول هذه المجموعة وحدات استخبارات مالية عاملة، ولكن يوجد هامش لتحسين قدرات بعضها.
    iv) Sainte-Lucie est en train de créer un Groupe de renseignements financiers. UN `4 ' سانت لوسيا بسبيلها أيضا إلى إنشاء وحدة للاستخبارات المالية.
    Notre Conseil de lutte contre le blanchiment d'argent est l'un de sept nouveaux membres du Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers. UN ومجلس مكافحة غسيل الأموال لدينا هو أحد سبعة أعضاء جدد في مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية.
    La loi sur le renseignement financier et la lutte contre le blanchiment de l'argent porte création d'une Cellule de renseignements financiers et d'un Comité d'examen. La collecte de renseignements financiers joue en effet un rôle décisif dans la lutte contre le blanchiment de l'argent en tant que moyen de financer le terrorisme. UN وينص قانون المعلومات المالية ومكافحة غسل الأموال على إنشاء وحدة معلومات مالية ولجنة استعراض نظرا لما لجمع المعلومات المالية من أهمية حاسمة في الكفاح ضد غسل الأموال وصلته بتمويل الإرهاب.
    :: Les consultations menées et les mesures prises en vue de créer le service de renseignements financiers envisagé. UN :: المشاورات بشأن وحدة الاستعلامات المالية المقترح إنشاؤها والإجراءات المتخذة للقيام بذلك.
    En application de la loi sur le blanchiment d'argent, il a été institué un service de renseignements financiers (SRF) sur décision du Gouverneur de la Banque centrale de Djibouti. UN تطبيقا لقانون غسل الأموال، أنشئت دائرة للمعلومات المالية بقرار من محافظ المصرف المركزي لجيبوتي.
    g) Collecte de renseignements financiers avant l'ouverture d'une procédure officielle d'entraide judiciaire; UN (ز) جمع المعلومات الاستخبارية المالية قبل البدء في الإجراءات الرسمية لطلب مساعدة قانونية متبادلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد