Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Cinquième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب، بناء على طلب الأمين العام، إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Sixième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Cinquième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إحالة البند إلى اللجنة الخامسة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Sixième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إحالة البند إلى اللجنة السادسة؟ |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer cette question additionnelle à la Sixième Commission. | UN | 13 - وقرر المكتب توصية الجمعية العامة بإحالة البند الإضافي إلى اللجنة السادسة. |
14. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer cette question à la Sixième Commission. | UN | 14 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإحالة البند الإضافي إلى اللجنة السادسة. |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer cette question à la Troisième Commission. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة الثالثة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Sixième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تحيل هذا البند إلى اللجنة السادسة؟ |
De même, je répète ce qu'a dit le Ministre des affaires étrangères de mon pays aujourd'hui en invitant le Gouvernement de la République islamique d'Iran à accepter de renvoyer cette question à la Cour internationale de Justice et à répondre sérieusement | UN | كما أود أن أكرر ما جاء في خطاب سمو وزير خارجية بلادي هذا اليوم، حيث دعا حكومة إيران الإسلامية إلى القبول بإحالة المسألة إلى محكمة العدل الدولية. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Sixième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Sixième Commission? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تقرر إحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide cette fois encore de renvoyer cette question à la Cinquième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب مرة أخرى في إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer cette question à la Troisième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إحالة هذا البند إلى اللجنة الثالثة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Cinquième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Cinquième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إحالة البند إلى اللجنة الخامسة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question subsidiaire à la Cinquième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إحالة البند الفرعي إلى اللجنة الخامسة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question additionnelle à la Cinquième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إحالة البند اﻹضافي إلى اللجنة الخامسة؟ |
A l'alinéa b) du paragraphe 2 du rapport, le Bureau recommande également de renvoyer cette question à la Cinquième Commission. | UN | وفي الفقرة ٢ )ب( من التقرير، يوصــي المكتــب أيضا بإحالة البند إلى اللجنة الخامسة. |
Le Président (parle en arabe) : Au paragraphe 1 b), le Bureau a également recommandé de renvoyer cette question à la Sixième Commission. | UN | الرئيس: كما يوصي المكتب في الفقرة 1 (ب) بإحالة البند إلى اللجنة السادسة. |
Le Président (parle en arabe) : Au paragraphe 3 b), le Bureau a également recommandé de renvoyer cette question à la Deuxième Commission. | UN | الرئيس: كما يوصي المكتب في الفقرة 3 (ب) بإحالة البند إلى اللجنة الثانية. |
Le Bureau a recommandé à l'Assemblée générale de renvoyer cette question à la Cinquième Commission. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة. |
Comme vous le savez, à sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2008, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer cette question à la Cinquième Commission et à la Sixième Commission en application de sa résolution 62/228 et de sa décision 62/519. | UN | وكما تعلمون، قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008، أن تحيل هذا البند إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة عملاً بقرارها 62/228 ومقررها 62/519. |
Il estime que les deux sous-alinéas considérés traitent de façon appropriée la question du caractère international de la conciliation, et appuie pleinement la proposition du Président de renvoyer cette question au comité de rédaction afin qu'il décide de l'ordre des alinéas, du fait notamment que la délégation française a montré que les choses étaient peut-être moins simples qu'il paraissait à première vue. | UN | وأضاف أنه يرى أن الفقرتين الفرعيتين المعنيتين تعالجان بقدر كاف مسألة السمة الدولية، وأعرب عن تأييد وفده الكامل لاقتراح الرئيس بإحالة المسألة إلى لجنة الصياغة لحسم مسألة التسلسل الذي ينبغي أن تردا به، ولا سيما أن وفد فرنسا قد بيّن أن المسألة قد تكون أبسط مما تبدو عليه للوهلة الأولى. |
Aussi nous félicitons-nous qu'il ait été recommandé de renvoyer cette question au Sous-Comité scientifique et technique. | UN | ولذلك رحبنا بتوصية إحالة هذه المسألة الى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |