ويكيبيديا

    "de renvoyer la question à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إحالة المسألة إلى
        
    • إحالة هذا البند إلى
        
    • أن تحيل المسألة إلى
        
    • إحالة الموضوع إلى
        
    • بإحالة البند إلى
        
    La possibilité de renvoyer la question à la Commission du droit international ne saurait être exclue. UN وأكدت ضرورة عدم استبعاد إمكانية إحالة المسألة إلى لجنة القانون الدولي.
    Néanmoins, la possibilité de renvoyer la question à la Commission du droit international ne doit pas être exclue. UN ومع ذلك فإمكانية إحالة المسألة إلى لجنة القانون الدولي لا ينبغي استبعادها.
    La possibilité de renvoyer la question à la Commission du droit international ne saurait être exclue; celle-ci pourrait être priée d'élaborer une étude pendant que la Commission examine le sujet. UN وينبغي عدم استبعاد إمكانية إحالة المسألة إلى لجنة القانون الدولي؛ ويمكن الطلب من لجنة القانون الدولي أن تعد دراسة موازية لنظر اللجنة السادسة في الموضوع.
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question à la Sixième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة؟
    Par la suite, le Comité d'organisation du CAC a décidé de renvoyer la question à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. UN وعقب ذلك قررت اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الادارية أن تحيل المسألة إلى الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    Il n'y a pas lieu de formuler un commentaire, ni de renvoyer la question à un groupe de travail. UN وأضاف أنه يلزم وضع تعليق ومن ثم يلزم إحالة الموضوع إلى فريق عامل.
    M. Kapanga refuse, comme le lui demande l'Ouganda, de retirer sa proposition de renvoyer la question à l'Assemblée plénière. UN ورفض الاستجابة لطلب أوغندا بسحب اقتراحه بإحالة البند إلى جلسة عامة للجمعية العامة.
    Le Comité a donc décidé de renvoyer la question à la Cinquième Commission pour examen. UN ولذلك، قررت اللجنة إحالة المسألة إلى اللجنة الخامسة لكي تنظر فيها.
    Le Comité a donc décidé de renvoyer la question à la Cinquième Commission pour examen. UN ولذلك، قررت اللجنة إحالة المسألة إلى اللجنة الخامسة لكي تنظر فيها.
    Le Comité a donc décidé de renvoyer la question à la Cinquième Commission pour examen. UN ولذلك، قررت اللجنة إحالة المسألة إلى اللجنة الخامسة لكي تنظر فيها.
    Le Comité a donc décidé de renvoyer la question à la Cinquième Commission pour examen. UN ولذلك، قررت اللجنة إحالة المسألة إلى اللجنة الخامسة لكي تنظر فيها.
    Il pourrait aussi être opportun de renvoyer la question à la Commission du droit international, qui est actuellement en train d'étudier deux sujets connexes. UN وقد يكون من المناسب أيضا إحالة المسألة إلى لجنة القانون الدولي، التي تتناول حاليا موضوعين وثيقي الصلة.
    Le Président du groupe de contact a fait rapport sur les questions budgétaires et financières, à la suite de quoi le Comité a décidé de renvoyer la question à la Conférence des Parties pour examen sans que le Comité l'examine plus avant. UN وقدمت رئاسة فريق الاتصال تقريراً عن مسائل الميزانية والمالية، وبعد ذلك وافقت اللجنة على إحالة المسألة إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها دون مزيد من المناقشة في اللجنة.
    En l'absence de dispositions juridiques dans la loi de 1972 sur la main-d'oeuvre et l'emploi concernant le harcèlement sexuel, le seul recours a été de renvoyer la question à la police où le harcèlement devient de la violence sexuelle. UN ونظراً لأن قانون العمل والعمالة لعام 1972 لا يتضمن أحكاماً قانونية تشمل التحرش الجنسي، كان الملاذ الوحيد إحالة المسألة إلى الشرطة حيث أسفر التحرش الجنسي عن اعتداء جنسي.
    Faute d'une entente sur la formulation du texte à ajouter dans la résolution 67/237 de l'Assemblée générale, le Comité a décidé de renvoyer la question à la Cinquième Commission pour examen. UN ونظرا لعدم الاتفاق على صيغة محددة تضاف إلى قرار الجمعية العامة 67/237، قررت اللجنة إحالة المسألة إلى اللجنة الخامسة لكي تنظر فيها.
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question à la Cinquième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة؟
    À la même séance, l'Assemblée a décidé de renvoyer la question à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), pour examen. UN وفي الجلسة ذاتها، قررت الجمعية إحالة هذا البند إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(.
    À la même séance, l'Assemblée a décidé de renvoyer la question à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). UN وفي الجلسة ذاتها، قررت الجمعية العامة إحالة هذا البند إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(.
    Par la suite, le Comité d'organisation du CAC a décidé de renvoyer la question à la Réunion interorganisations concernant les services linguistiques, la documentation et les publications. UN وعقب ذلك قررت اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الادارية أن تحيل المسألة إلى الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    La section 46 3) stipule que si une question relative à une violation de droit de l'homme est portée devant un autre tribunal que la première Chambre du Tribunal civil ou la Cour constitutionnelle, ce tribunal est dans l'obligation de renvoyer la question à la première Chambre du tribunal civil, sauf s'il estime que cette question est simplement frivole ou vexatoire. UN وينص القسم 46 (3) على أنه إذا رفعت قضية أمام محكمة غير المحكمة المدنية، الدائرة الأولى، أو المحكمة الدستورية وكانت هذه القضية تتعلق بانتهاك بعض حقوق الإنسان، فإنه يجب على المحكمة التي رفعت أمامها القضية أن تحيل المسألة إلى المحكمة المدنية، الدائرة الأولى، إلا إذا رأت أن المسألة كيدية أو غير جادة.
    185. Le Rapporteur spécial a estimé, vu la nature du débat à la Commission et l'existence d'importantes divergences d'opinion sur des aspects importants du sujet, qu'il serait prématuré de renvoyer la question à un groupe de travail. UN 185- رأى المقرر الخاص أنه نظراً لطبيعة النقاش في اللجنة ولوجود اختلافات جوهرية في الرأي بشأن جوانب هامة من الموضوع، فمن السابق لأوانه إحالة الموضوع إلى فريق عامل.
    5. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer la question à la Cinquième Commission. UN ٥ - وقررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإحالة البند إلى اللجنة الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد