ويكيبيديا

    "de repartir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثم غادرت
        
    • ثم غادرتا
        
    • ثم غادر
        
    • وغادرت
        
    • أن تعود
        
    • أن تغادرا
        
    • مغادرتها
        
    • وغادرتا
        
    • غادرت بتاريخ
        
    • غادروا
        
    • أن تغادر
        
    • ثم غادرن
        
    • أن يغادر
        
    • أن تغادرها
        
    • أن تخرج
        
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé les régions du sud avant de repartir à 5 h 15. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 5:15
    Un avion de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé les régions du sud avant de repartir à 21 h 19. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 21:19
    Un avion de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé les régions du sud avant de repartir à 22 h 58. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 22:58
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont survolé la région du sud avant de repartir à 10 h 30. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 10:30
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont survolé la région du sud avant de repartir à 10 h 34. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 10:34
    Un avion de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé les régions du sud avant de repartir à 0 h 53. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 0:53
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de la région du sud avant de repartir à 23 h 15. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 23:15
    Un avion de combat de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de la région du sud avant de repartir à 16 h 29. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 16:29
    Un avion de combat de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de la région du sud avant de repartir à 16 h 50. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 16:50
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de la région du sud avant de repartir à 11 h 23. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 11:23
    Un avion de combat de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé la colline de Nabi Oueida avant de repartir à 13 h 25. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق تلة النبي عويضة ثم غادرت الساعة 13:25
    Un avion de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé la région du sud avant de repartir à 6 h 20. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 6:20
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé la région du sud avant de repartir à 22 h 16. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 22:16
    Trois avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont survolé la région du sud avant de repartir à 11 h 4. UN خرقت الأجواء اللبنانية 3 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 11:04
    Un avion de combat de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé la région du sud avant de repartir à 11 h 17. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 11:17
    Il a survolé la région du sud avant de repartir à 18 h 30 au-dessus de Rmeich. 15 h 16 18 h 28 UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 15:20
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont survolé la région du sud avant de repartir à 15 h 43. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 15:43
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont survolé le sud du pays, avant de repartir à 15 h 56. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 15:56
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont survolé le sud du pays, avant de repartir à 14 h 31. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 14:31
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont survolé le sud du pays, avant de repartir à 15 heures. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 15:00
    Des avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont survolé la région du sud avant de repartir à 14 h 12. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 14:12
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, au-dessus de Aalma al-Chaab. Il a fait route vers le nord et a survolé les régions du sud et Beyrouth, avant de repartir à 19 h 10, en passant au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم بيروت وغادرت الساعة 19:10 من فوق الناقورة
    Ces avions ont violé l'espace aérien national de la République de Chypre en survolant la région du cap Kormakitis, celle de Cyrène et celle du Karpas avant de repartir vers la région d'information de vol d'Ankara. UN وانتهكت الطائرات المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق مناطق كيب كورماكيتيس وكيرينيا وكارباسيا قبل أن تعود الى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Les deux appareils ont décrit des cercles au-dessus de la ville avant de repartir. UN وزعم أنهما حلّقتا فوق البلدة لبعض الوقت قبل أن تغادرا.
    Le même jour, un avion militaire turc de type CN-235 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, survolant la zone occupée d'Apostolos Andreas, avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara. UN وفي اليوم نفسه، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة أبوستولوس أندرياس المحتلة قبل مغادرتها باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    7 h 30 Deux avions de reconnaissance de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont survolé le sud du pays, avant de repartir à 13 h 40. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتا استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقتا فوق الجنوب وغادرتا الساعة 13:40
    Il a survolé le sud, avant de repartir le lendemain à 8 h 10 au-dessus d'Alma el-Chaab. UN غادرت بتاريخ 12 تموز/يوليه 2014 الساعة 8:10 من فوق علما الشعب.
    Sept soldats de l'ennemi israélien ont pris position dans une casemate en face de la localité de Kfar Kila et pointé leurs armes en direction du territoire libanais, avant de repartir à 9 heures en territoire occupé. UN حضر 7 عناصر تابعين للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة كفركلا وتمركزوا داخل الدشمة الموجودة في المكان موجهين أسلحتهم باتجاه الأراضي اللبنانية ثم غادروا الساعة 9:00 باتجاه الداخل المحتل.
    Selon des témoins, l’appareil (qui n’a pas été identifié) a atterri, puis décollé immédiatement et a fait deux passages en posé-décollé sur la piste, au cours desquels ses roues ont touché momentanément le sol, avant de repartir. UN وأفاد شهود أن هذه الطائرة (التي لم تحدَّد هويتها) هبطت وأقلعت على الفور دون توقف، مرتين على المدرج، لم تلامس عجلاتها أرض المطار إلا للحظات وجيزة قبل أن تغادر المنطقة.
    Quatre avions de reconnaissance israéliens ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont tournoyé au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 08 h 40. UN خرقت 4 طائرات استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقن فوق الجنوب ثم غادرن الساعة 40/8
    Lorsqu'Abdelmotaleb Abushaala se trouvait au parking de l'institut avant de repartir à son domicile, plusieurs agents armés et en tenue civile se sont approchés de lui et ont procédé à son arrestation avec beaucoup de brutalité. UN وفي الوقت الذي كان فيه عبد المطلب أبو شعالة في مرآب المعهد وقبل أن يغادر المكان راجعاً إلى بيته، اقتربت منه عدة عناصر مسلحة ترتدي الزي المدني وقاموا باعتقاله مستخدمين الكثير من العنف.
    Au début de l'après-midi du même jour, le même appareil a violé une fois de plus les règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Karpas avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara. UN وفي أوائل بعد ظهر اليوم نفسه، انتهكت الطائرة نفسها مرة أخرى أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كرباسيا قبل أن تغادرها نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    L'appareil de type inconnu a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant le secteur du cap de l'Apôtre Andreas avant de repartir vers la région d'information de vol d'Ankara. UN وانتهكت الطائرة المجهولة الطراز المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة رأس أبوستولوس اندرياس قبل أن تخرج منها باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد