ويكيبيديا

    "de représentants permanents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الممثلين الدائمين
        
    • ممثل دائم
        
    • ممثلا دائما
        
    • للممثلين الدائمين
        
    • ممثلين دائمين
        
    Un certain nombre de représentants permanents ont d'autre part rempli en mon nom les fonctions de facilitateurs de divers processus de l'Assemblée. UN وقد عمل عدد من الممثلين الدائمين أيضا كميسرين بالنيابة عني لمختلف العمليات الجارية في إطار الجمعية العامة.
    Premièrement, nous avons noté avec satisfaction l'envoi de missions d'observation composées de représentants permanents des États Membres. UN فأولا، نرحب بإرسال بعثات مراقبة تتكون من الممثلين الدائمين للدول الأعضاء.
    La Commission des établissements humains est aidée, depuis un certain temps déjà, s'agissant de ses activités intersessions, par un comité non officiel de représentants permanents. UN وتتلقى لجنة المستوطنات البشرية منذ فترة من الزمن مساعدة فيما بين الدورات من لجنة غير رسمية مؤلفة من الممثلين الدائمين.
    À New York, j’ai discuté du futur rôle du PNUD avec plus d’une centaine de représentants permanents des États Membres. UN وفي نيويورك، ناقشت دور البرنامج اﻹنمائي المقبل مع ما يزيد على ١٠٠ ممثل دائم للدول اﻷعضاء.
    Les représentants des États Membres intéressés par l'énergie ont créé un groupe informel Les Amis d'Énergie durable pour tous qui comprend une trentaine de représentants permanents auprès de l'Organisation des Nations Unies afin de promouvoir effectivement le dialogue sur les problèmes énergétiques. UN 12 - وشكل ممثلو الدول الأعضاء المهتمة بقضايا الطاقة مجموعةَ أصدقاء الطاقة المستدامة للجميع، وهي مجموعة غير رسمية تضم حوالي 30 ممثلا دائما لدى الأمم المتحدة في نيويورك، وذلك من أجل تعزيز فعالية الحوار بشأن المسائل المتعلقة بالطاقة.
    Mandat du Comité consultatif de représentants permanents et autres représentants désignés UN اختصاصات اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين المعينين من قِبل أعضاء اللجنة
    De plus en plus, la stratégie de l'ONU en matière d'information fait appel à la participation active d'un nombre croissant de représentants permanents et de membres des missions, dont l'expérience et la stature apportent des éléments de réponse, de promotion et d'inspiration. UN وثمة اتجاه هام برز مؤخرا هو المشاركة النشطة لعدد متزايد من الممثلين الدائمين وأعضاء بعثاتهم في استراتيجية اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام، والاستفادة من خبراتهم ومكانتهم في الاستجابة والدعوة واﻹلهام.
    Mandat du Comité consultatif de représentants permanents et autres représentants désignés par les membres de la Commission UN 68/9 اختصاصات اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين الذين يعينهم أعضاء اللجنة
    Pour ces deux séminaires, on a réuni un groupe de représentants permanents en veillant à maintenir un équilibre géographique et culturel et en tenant compte de l'importance relative que les pays représentés accordent aux différents types de menaces. UN وقد اجتمع في الحلقتين الدراسيتين مجموعة من الممثلين الدائمين الذين عبَّر وجودهم عن توازن في الموقع الجغرافي، والخلفية الثقافية والأهمية النسبية التي تُعلقها البلدان الممثلة على مختلف التهديدات.
    Ce Groupe informel, composé de représentants permanents de plus de 40 États Membres, a joué un rôle de premier plan pour soutenir la trêve olympique et les grands efforts déployés afin d'intégrer le sport dans un large éventail d'activités des Nations Unies. UN فهذا الفريق غير الرسمي المشكل من الممثلين الدائمين لأكثر من 40 دولة عضوا في الأمم المتحدة يقوم بدور رائد، دعما للهدنة الأولمبية وللجهد الأوسع نطاقا لدمج الرياضة في عمل الأمم المتحدة بشأن طائفة واسعة من القضايا.
    Dans un souci de promotion du dialogue, le Président de la Banque mondiale a invité un certain nombre de représentants permanents auprès de l’Organisation des Nations Unies à New York à venir rencontrer des administrateurs de la Banque à Washington, à la fin mai 1998. UN وفي جهد آخر لتشجيع الحوار، دعا رئيس البنك عددا من الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك الى الاجتماع مع أعضاء المجلس التنفيذي للبنك في واشنطن في أواخر أيار/ مايو ١٩٩٨.
    En mai 1998, un groupe de représentants permanents auprès de l’Organisation des Nations Unies à New York a rencontré les administrateurs de la Banque mondiale à Washington dans le cadre d’un programme d’échange organisé par cette dernière. UN ففي أيار/ مايو ١٩٩٨، عقد فريق من الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة بنيويورك اجتماعا مع المدراء التنفيذيين للبنك الدولي في واشنطن في إطار برنامج لتبادل اﻵراء نظمه البنك.
    S’inspirant de l’interaction entre le Conseil économique et social et la Banque mondiale, le Conseil d’administration du FMI et un groupe de représentants permanents des États membres du Conseil économique et social devraient se rencontrer au début du mois de juin 1999 aux fins d’un dialogue spécial. UN ١٦ - واتباعا للمثال الذي يضربه التعاون بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والبنك الدولي، تقرر إجراء حوار خاص بين المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي وفريق من الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء في المجلس، كما سيعقد اجتماع في أوائل حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    a) Comité consultatif de représentants permanents et autres représentants désignés par les membres de la Commission, qui se réunit périodiquement; UN )أ( اللجنة الاستشارية من الممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين الذين يعينهم أعضاء اللجنة، وتجتمع بصورة منتظمة؛
    Un comité de représentants permanents auprès du Centre des Nations Unies pour les établissements humains aide le Conseil d'administration, notamment pour les préparatifs de ses sessions pendant la période intersessions. UN 459 - تقوم لجنة من الممثلين الدائمين لدى مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بمساعدة مجلس الإدارة، خاصة في التحضير لاجتماعاته فيما بين الدورات.
    De même, au Conseil de l'Europe, de nombreuses réserves semblent avoir été < < consignées > > dans des lettres de représentants permanents. UN كما يبدو أن عدة تحفظات قد " أودعت " في رسائل من الممثلين الدائمين() لدى مجلس أوروبا.
    Il a indiqué que très peu de représentants permanents avaient participé à cette négociation et qu'on s'était préoccupé de ce que d'autres organes principaux empiéteraient sur le mandat de l'Assemblée générale, même s'il s'agit d'une question sur laquelle les membres n'étaient pas parvenus à un accord. UN وأشار إلى أن عددا قليلا جدا من الممثلين الدائمين شارك في تلك المفاوضات، وإلى أنه جرى الإعراب عن القلق إزاء الافتئات الملحوظ من جانب هيئات رئيسية أخرى على ولاية الجمعية العامة، حتى وإن لم يكن ثمة توافق بين الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة.
    L'Afrique maintient que la situation actuelle, où l'Afrique et l'Amérique latine n'ont pas de représentants permanents au Conseil de sécurité et où l'Asie n'en a qu'un, est injuste et antidémocratique, et que cette situation ne peut durer. UN ونحن، في أفريقيا، نرى أن الترتيب الحالي الذي لا يوجد فيه ﻷفريقيا ولا ﻷمريكا اللاتينية أي ممثل دائم في مجلس اﻷمن، بينما لا يمثل آسيا إلا ممثل واحد فقط، ترتيب غيــــر عادل ومناهض للديمقراطية ويجب ألا يسمح باستمراره.
    «L'Afrique maintient que la situation actuelle, où l'Afrique et l'Amérique latine n'ont pas de représentants permanents au Conseil de sécurité et où l'Asie n'en a qu'un, est injuste et antidémocratique, et que cette situation ne peut durer. UN " نحن، في أفريقيا، نرى أن الترتيب الحالي الذي لا يوجد فيه ﻷفريقيا ولا ﻷمريكا اللاتينية أي ممثل دائم في مجلس اﻷمن، بينما لا يمثل آسيا إلا ممثل واحد فقط، ترتيب غير عادل ومناهض للديمقراطية ويجب ألا يسمح باستمراره.
    Les représentants des États Membres intéressés par l'énergie ont créé un groupe informel interrégional des Amis de l'énergie durable pour tous qui comprend une trentaine de représentants permanents auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York afin de promouvoir effectivement le dialogue sur les problèmes énergétiques. UN 12 - وشكل ممثلو الدول الأعضاء المهتمة بقضايا الطاقة مجموعةَ أصدقاء توفير الطاقة المستدامة للجميع، وهي مجموعة غير رسمية مشتركة بين الأقاليم وتضم حوالي 30 ممثلا دائما لدى الأمم المتحدة في نيويورك، وذلك من أجل تعزيز فعالية الحوار بشأن المسائل المتعلقة بالطاقة.
    Mandat du Comité consultatif de représentants permanents et autres représentants désignés par les membres de la Commission UN اختصاصات اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين المعينين من قِبل أعضاء اللجنة
    Le Conseil maintient des délégations de représentants permanents à New York, à Genève et à Vienne. UN ويحتفظ المجلس بوفود من ممثلين دائمين في نيويورك وجنيف وفيينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد