ويكيبيديا

    "de responsabilisation et de suivi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المساءلة والرصد
        
    Il est indispensable que le système de responsabilisation et de suivi soit intégré dans les cadres existants en la matière, comme le cadre de gestion axé sur les résultats. UN فمن الجوهري دمج نظام المساءلة والرصد في أُطر الرصد والإبلاغ القائمة، كإطار الإدارة المستند إلى النتائج.
    Personne ou presque ne conteste que le système des Nations Unies pour le développement a besoin de mécanismes de responsabilisation et de suivi efficaces pour que les décisions soient appliquées dans leur teneur et leur esprit. UN ويسلم على نطاق واسع بضرورة أن يضع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي آليات تكفل المساءلة والرصد على نحو فعال لضمان سد الثغرة في التنفيذ.
    Personne ou presque ne conteste que le système des Nations Unies pour le développement a besoin de mécanismes de responsabilisation et de suivi efficaces pour que les décisions soient appliquées dans leur teneur et leur esprit. UN ويُسلَّم على نطاق واسع بضرورة أن يضع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي آليات تكفل المساءلة والرصد على نحو فعّال لضمان تنفيذ القرارات نصا وروحا على حد سواء.
    Les organisations humanitaires ont continué de consolider les mécanismes de responsabilisation et de suivi au niveau national. UN 19 - وواصل مجتمع المساعدة الإنسانية تعزيز آليات المساءلة والرصد على المستوى القُطري.
    L'Assemblée générale pourrait également souhaiter prendre note des mécanismes particuliers de responsabilisation et de suivi et des procédures de contrôle qui font partie intégrante des réformes et des innovations proposées par le Secrétaire général. UN 81 - وقد ترغب الجمعية أيضا في أن تحيط علما بالآليات المحددة لإجراءات المساءلة والرصد والرقابة التي تشكل جزءا لا يتجزأ من الإصلاحات والتجديدات المقترحة من الأمين العام.
    La délégation chinoise rappelle que pour encourager l'encadrement à promouvoir plus activement la parité, il faudrait que toutes ces organisations appliquent un système efficace d'évaluation de la performance et améliorent les mécanismes de responsabilisation et de suivi. UN وقالت إن وفد بلدها يكرر تأكيده بأنه من خلال التقييم الفعال للأداء وإنشاء آليات لتحسين المساءلة والرصد في جميع أنحاء النظام الموحد، يمكن تشجيع المديرين على القيام بدور أكثر فعالية في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Outre les mécanismes de responsabilisation et de suivi nécessaires, il faudrait prévoir un mécanisme d'application solide et efficace capable de prévenir les violations et d'y remédier. UN 46 - وإلى جوار آليات المساءلة والرصد المطلوبة، تلزم آلية إنفاذ قوية وفعالة لتوفير سبل الانتصاف إزاء الانتهاكات والإثناء عن ارتكابها.
    Pour mener à bien ces activités, il faut renforcer les capacités d'analyse et de suivi, afin de cerner et régler les nouveaux problèmes et les difficultés intersectorielles et de soutenir les stratégies nationales de développement ainsi que les mécanismes intergouvernementaux de responsabilisation et de suivi. UN 7-5 ويقتضي الاضطلاع بتلك المهام تعزيز القدرة على التحليل والرصد من أجل تحديدِ ومعالجة المسائل المستجدة والتحديات الشاملة المتعلقة بالسياسات، ودعمِ الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وآليات المساءلة والرصد على الصعيد الحكومي الدولي.
    Pour mener à bien ces activités, il faut renforcer les capacités d'analyse et de suivi, notamment afin de cerner et régler les nouveaux problèmes et les difficultés intersectorielles et de soutenir les stratégies nationales de développement ainsi que les mécanismes intergouvernementaux de responsabilisation et de suivi. UN 7-5 ويقتضي الاضطلاع بتلك المهام تعزيز القدرة على التحليل والرصد، ولا سيما لتحديد ومعالجة المسائل المستجدة والتحديات الشاملة المتعلقة بالسياسات، ولدعم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وآليات المساءلة والرصد على الصعيد الحكومي الدولي.
    51. Recommande d'envisager d'inclure la question de la couverture médicale universelle dans les discussions se tenant sur le programme de développement pour l'après2015 dans le contexte des enjeux sanitaires mondiaux, et souligne la nécessité d'assurer une meilleure coordination entre les mécanismes de responsabilisation et de suivi aux fins de la réalisation du droit de l'enfant de jouir du meilleur état de santé possible; UN 51- يوصي بإيلاء الاهتمام لإدراج مسألة التغطية الصحية الشاملة في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 في سياق التحدي الصحي العالمي، ويشدد على الحاجة إلى تنسيق أفضل لآليات المساءلة والرصد لإعمال حق الطفل في أعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه؛
    9.6 Pour mener à bien ces activités, il faut renforcer les capacités d'analyse et de suivi, notamment afin de cerner et régler les nouveaux problèmes et les difficultés intersectorielles et de soutenir les stratégies nationales de développement ainsi que les mécanismes intergouvernementaux de responsabilisation et de suivi. UN 9-6 ويقتضي الاضطلاع بتلك المهام تعزيز القدرة على التحليل والرصد، ولا سيما على تحديد ومعالجة المسائل المستجدة والتحديات الشاملة المتعلقة بالسياسات، وعلى دعم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وآليات المساءلة والرصد على الصعيد الحكومي الدولي.
    51. Recommande d'envisager d'inclure la question de la couverture médicale universelle dans les discussions se tenant sur le programme de développement pour l'après2015 dans le contexte des enjeux sanitaires mondiaux, et souligne la nécessité d'assurer une meilleure coordination entre les mécanismes de responsabilisation et de suivi aux fins de la réalisation du droit de l'enfant de jouir du meilleur état de santé possible; UN 51- يوصي بإيلاء الاهتمام لإدراج مسألة التغطية الصحية الشاملة في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 في سياق التحدي الصحي العالمي، ويشدد على الحاجة إلى تنسيق أفضل لآليات المساءلة والرصد لإعمال حق الطفل في أعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه؛
    9.5 Pour mener à bien ces activités, il faut renforcer les capacités d'analyse et de suivi, en particulier pour cerner et régler les problèmes intersectoriels et pour soutenir les stratégies nationales de développement ainsi que les mécanismes intergouvernementaux de responsabilisation et de suivi. UN 9-5 ويقتضي الاضطلاع بهذه المهام تعزيز القدرة على التحليل والرصد، ولا سيما لتبيان التحديات الشاملة المتعلقة بالسياسة العامة ومعالجتها ولدعم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وآليات المساءلة والرصد على الصعيد الحكومي الدولي.
    Pour mener à bien ces activités, il faut renforcer les capacités d'analyse et de suivi, en particulier pour cerner et régler les problèmes intersectoriels et pour soutenir les stratégies nationales de développement ainsi que les mécanismes intergouvernementaux de responsabilisation et de suivi. UN 7-4 ويقتضي الاضطلاع بهذه المهام تعزيز القدرة على التحليل والرصد، لا سيما لتبيان المشاكل الشاملة المتعلقة بالسياسة العامة ومعالجتها ولدعم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وآليات المساءلة والرصد على الصعيد الحكومي الدولي.
    Pour mener à bien ces activités, il faut renforcer les capacités d'analyse et de suivi, en particulier pour cerner et régler les problèmes intersectoriels et pour soutenir les stratégies nationales de développement ainsi que les mécanismes intergouvernementaux de responsabilisation et de suivi. UN 7-5 ويقتضي الاضطلاع بهذه المهام تعزيز القدرة على التحليل والرصد، لا سيما لتبيان المشاكل الشاملة المتعلقة بالسياسة العامة ومعالجتها ولدعم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وآليات المساءلة والرصد على الصعيد الحكومي الدولي.
    Pour mener à bien ces activités, il faut renforcer les capacités d'analyse et de suivi, en particulier pour cerner et régler les nouveaux problèmes intersectoriels et pour soutenir les stratégies nationales de développement ainsi que les mécanismes intergouvernementaux de responsabilisation et de suivi. UN 7-5 ويقتضي الاضطلاع بهذه المهام تعزيز القدرة على التحليل والرصد، خاصة لتحديد القضايا الناشئة والتحديات الشاملة المتعلقة بالسياسات ومعالجتها، ولدعم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وآليات المساءلة والرصد على الصعيد الحكومي الدولي.
    Pour mener à bien ces activités, il faut renforcer les capacités d'analyse et de suivi, notamment pour cerner et régler les nouveaux problèmes et les difficultés intersectorielles et pour soutenir les stratégies nationales de développement ainsi que les mécanismes intergouvernementaux de responsabilisation et de suivi. UN 7-5 ويقتضي الاضطلاع بتلك المهام تعزيز القدرة على التحليل والرصد، ولا سيما لتحديد ومعالجة المسائل المستجدة والتحديات الشاملة المتعلقة بالسياسات، ولدعم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وآليات المساءلة والرصد على الصعيد الحكومي الدولي.
    7.5 Pour mener à bien ces activités, il faut renforcer les capacités d'analyse et de suivi, en particulier pour cerner et régler les nouveaux problèmes intersectoriels et pour soutenir les stratégies nationales de développement ainsi que les mécanismes intergouvernementaux de responsabilisation et de suivi. UN 7-5 ويقتضي الاضطلاع بهذه المهام تعزيز القدرة على التحليل والرصد، خاصة لتحديد القضايا الناشئة والتحديات الشاملة المتعلقة بالسياسات ومعالجتها، ولدعم الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وآليات المساءلة والرصد على الصعيد الحكومي الدولي.
    9.5 Pour mener à bien ces activités, il faut renforcer les capacités d'analyse et de suivi, en particulier pour cerner et régler les nouveaux problèmes intersectoriels et pour soutenir les stratégies nationales de développement ainsi que les mécanismes intergouvernementaux de responsabilisation et de suivi. UN 9-5 ويتطلب الاضطلاع بتلك المهام تعزيز القدرة على التحليل والرصد، وبوجه خاص في تحديد وتناول المسائل الناشئة والتحديات السياساتية الشاملة، ودعم استراتيجيات التنمية الوطنية وآليات المساءلة والرصد على الصعيد الحكومي الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد