ويكيبيديا

    "de ressources financières intérieures" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموارد المالية المحلية
        
    • الموارد المالية الداخلية
        
    Ces dernières années, l'attention s'est portée principalement sur la mobilisation de ressources financières intérieures et sur le financement Sud-Sud. UN وفي السنوات الأخيرة، انصب التركيز على تعبئة الموارد المالية المحلية والتمويل فيما بين بلدان الجنوب.
    Flux de ressources financières intérieures destinées aux activités en matière de population UN ثالثا - الموارد المالية المحلية المخصصة للأنشطة السكانية
    aux activités en matière de population Le projet FNUAP/NIDI [Netherlands Interdisciplinary Demographic Institute (Institut démographique interdisciplinaire des Pays-Bas)] continue d'examiner les flux de ressources financières intérieures consacrées aux activités de population. UN 26 - لا يزال مشروع تدفقات الموارد الذي يضطلع به صندوق الأمم المتحدة للسكان/ والمعهد الديمغرافي الهولندي المتعدد التخصصات يرصد تدفقات الموارد المالية المحلية المخصصة للأنشطة السكانية.
    II. Flux de ressources financières intérieures destinées aux activités en matière de population UN ثانيا - الموارد المالية المحلية المقدمة إلى اﻷنشطة السكانية
    viii) À promouvoir la mobilisation de ressources financières intérieures au profit du développement durable par divers moyens, notamment les réformes politiques et le recours à des instruments et incitations économiques; UN ' ٨ ' أن تعزز تعبئة الموارد المالية الداخلية من أجل التنمية المستدامة عن طريق مختلف الوسائل، بما فيها اصلاحات السياسة واستخدام اﻷدوات والحوافز الاقتصادية؛
    Flux de ressources financières intérieures destinées aux activités en matière de population UN ثانيا - الموارد المالية المحلية المقدمة للأنشطة السكانية
    A. Création et mobilisation de ressources financières intérieures 12 - 18 5 UN ألف - تدبير وتعبئة الموارد المالية المحلية
    La plupart des États africains ne seront pas en mesure de mettre en oeuvre les réformes économiques nécessaires au développement s'ils ne parviennent pas à dégager davantage de ressources financières intérieures et extérieures. UN ولن تتمكن معظم الدول اﻷفريقية من تنفيذ اﻹصلاحات الاقتصادية اللازمة للتنمية دون تدبير مزيد من الموارد المالية المحلية واﻷجنبية.
    II. FLUX de ressources financières intérieures DESTINÉES UN ثانيا - تدفقات الموارد المالية المحلية في ميدان السكان
    III. Flux de ressources financières intérieures destinées aux activités en matière UN ثالثا - الموارد المالية المحلية المخصصة للسكان
    III. Flux de ressources financières intérieures destinées aux activités en matière de population UN ثالثا - الموارد المالية المحلية المخصصة للسكان
    Flux de ressources financières intérieures destinées aux activités en matière de population UN ثالثا - الموارد المالية المحلية المخصصة للأنشطة السكانية
    Flux de ressources financières intérieures destinées aux activités en matière de population UN ثالثا - الموارد المالية المحلية المخصصة للأنشطة السكانية
    I. Mobilisation de ressources financières intérieures pour le développement UN أولا - تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    Il a aussi souligné la nécessité que les entreprises publient des informations de qualité afin de faciliter la mobilisation de ressources financières intérieures et internationales et de susciter la confiance des investisseurs. UN كما شدد فريق الخبراء على الحاجة إلى تقارير عالية الجودة من الشركات لتيسير حشد الموارد المالية المحلية والدولية وتعزيز ثقة المستثمرين.
    D’après une enquête réalisée auprès des gouvernements et des organisations non gouvernementales, les apports de ressources financières intérieures destinées aux programmes de population et de santé de la reproduction ont été estimés à 7 milliards de dollars par an pour la période 1996-1997. UN ٦٢١ - وأسفرت تقديرات التدفقات من الموارد المالية المحلية استنادا إلى دراسة استقصائية لنفقات الحكومات والمنظمات غير الحكومية على البرامج السكانية وبرامج الصحة اﻹنجابية عن رقم يبلغ ٧ بلايين دولار سنويا تقريبا خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    b) La mobilisation de ressources financières intérieures pouvant être consacrées au développement durable; UN (ب) تعبئة الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية المستدامة؛
    II. Flux de ressources financières intérieures destinées aux activités en matière de population Le projet FNUAP/Institut démographique interdisciplinaire des Pays-Bas d'évaluation des flux de ressources permet depuis trois ans d'examiner les flux de ressources financières consacrées aux activités de population. UN 26 - هذه هي السنة الثالثة لمشروع تدفقات الموارد الذي يضطلع به صندوق الأمم المتحدة للسكان/المعهد الديمغرافي الهولندي المتعدد التخصصات لرصد تدفقات الموارد المالية المحلية المقدمة للأنشطة السكانية.
    a) Les pays en développement devraient accorder un surcroît d'attention à la mobilisation de ressources financières intérieures pour le développement. UN (أ) ينبغي للبلدان النامية إيلاء اهتمام كبير لتعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية.
    Si les producteurs nationaux n'ont pas suffisamment de ressources financières intérieures ou extérieures, les chances de rattraper les pays occidentaux seront faibles. UN وفي حال عدم توفر الموارد المالية الداخلية و/أو الخارجية للمنتجين المحليين، فإن فرصتهم للحاق بالغرب ستكون ضئيلة.
    76. En ce qui concerne l'aide à la mobilisation de ressources financières intérieures et extérieures, les programmes destinés à étoffer les systèmes financiers informels ou officiels ont contribué à favoriser l'épargne intérieure. UN ٧٦ - أما فيما يتعلق بالمساعدة من أجل تعبئة الموارد المالية الداخلية والخارجية، فإن تنفيذ البرامج التي تهدف إلى تدعيم النظم المالية غير الرسمية والرسمية قد ساهمت في تعزيز المدخرات المحلية في البلدان اﻷفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد