22. Décide également de rester saisi de la question et d'examiner les nouvelles dispositions appropriées qui devront être prises. | UN | 22- يقرر أيضاً أن يبقي المسألة قيد نظره وأن ينظر فيما يلزم اتخاذه من خطوات إضافية مناسبة. |
22. Décide également de rester saisi de la question et d'examiner les nouvelles dispositions appropriées qui devront être prises. | UN | 22- يقرر أيضاً أن يبقي المسألة قيد نظره وأن ينظر فيما يلزم اتخاذه من خطوات إضافية مناسبة. |
22. Décide également de rester saisi de la question et d'examiner les nouvelles dispositions appropriées qui devront être prises. | UN | 22- يقرر أيضاً أن يبقي المسألة قيد نظره وأن ينظر فيما يلزم اتخاذه من خطوات إضافية مناسبة. |
2. Décide aussi de rester saisi de la question au titre du point pertinent de l'ordre du jour. | UN | 2- يقرر أيضاً إبقاء هذه المسألة قيد نظره في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال. |
Dans sa résolution 19/16, le Conseil a décidé de rester saisi de la question. | UN | وقرر المجلس، في قراره 19/16، إبقاء هذه المسألة قيد نظره. |
6. Décide de rester saisi de la question. " | UN | " ٦ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره. " |
Dans sa résolution 19/37, le Conseil a pris note avec satisfaction des rapports de la Rapporteuse spéciale et décidé de rester saisi de la question. | UN | وأحاط المجلس علماً مع التقدير، في قراره 19/37، بتقارير المقررة الخاصة، وقرر أن يُبقي المسألة قيد نظره. |
8. Décide de suivre la situation de près et de rester saisi de la question. | UN | 8 - يُقرر أن يتابع الحالة عن كثب وأن يبقي المسألة قيد نظره. |
10. Décide en outre de rester saisi de la question. | UN | 10 - يقرر كذلك أن يبقي المسألة قيد نظره. |
2. Décide de rester saisi de la question. | UN | يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره. |
2. Décide de rester saisi de la question. | UN | يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره. |
4. Décide de rester saisi de la question. | UN | 4 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره النشط. |
4. Décide de rester saisi de la question. | UN | 4 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي. |
12. Décide de rester saisi de la question, et demande à la Commission de rendre régulièrement compte de la situation, y compris les efforts qui doivent être déployés simultanément en vue de trouver une solution durable au conflit. | UN | 12 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره ويطلب إلى اللجنة أن تقدم تقارير منتظمة عن الحالة، مع العمل في الوقت ذاته على بذل جهود للتوصل إلى حل دائم لجوهر الصراع. |
Dans sa résolution 19/16, le Conseil a décidé de rester saisi de la question. | UN | وقرر المجلس، في قراره 19/16، إبقاء هذه المسألة قيد نظره. |
12. Décide de rester saisi de la question. | UN | 12 - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظره الفعلي. |
Il a néanmoins prié le Conseil de rester saisi de la question et les membres du Conseil ont instamment prié toutes les parties de s'efforcer d'améliorer la situation humanitaire sur le terrain. | UN | وحثّ مع ذلك المجلس على إبقاء هذه المسألة قيد نظره، وحث أعضاء المجلس جميع الأطراف المعنية على بذل الجهود من أجل تحسين الأحوال الإنسانية في الميدان. |
23. Décide de rester saisi de la question au titre du même point de l'ordre du jour et de poursuivre l'examen des mesures à prendre pour mettre en œuvre la Déclaration. | UN | 23- يقرر إبقاء هذه المسألة موضع نظره في إطار البند نفسه من جدول الأعمال ومواصلة النظر في اتخاذ تدابير لتنفيذ الإعلان. |
11. Décide de rester saisi de la question. " | UN | " ١١ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره. " |
14. Décide de rester saisi de la question. " | UN | " ١٤ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره. " |
17. Décide de rester saisi de la question. ANNEXE | UN | " ١٧ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره. " |
20. Décide également de rester saisi de la question et d'examiner à sa dix-neuvième session les nouvelles mesures appropriées qui devront être prises. | UN | 20- يقرر أيضاً أن يُبقي المسألة قيد نظره وأن ينظر في ما يلزم اتخاذه من خطوات إضافية ملائمة في دورته التاسعة عشرة. |
Le Comité a décidé de rester saisi de la question. | UN | وقررت اللجنة أن تبقي هذه المسألة قيد النظر. |
4. Décide de suivre de près la situation et de rester saisi de la question. | UN | ٤ - يقرر متابعة الحالة بصورة دقيقة وإبقاء المسألة قيد نظره. |
21. Décide de rester saisi de la question et d'envisager l'adoption de mesures complémentaires pour donner effet à la présente résolution. | UN | 21- يُقرر أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره، وأن ينظر في اتخـاذ مزيد من الإجراءات من أجل تنفيذ هذا القرار. |
6. Décide de rester saisi de la question. | UN | 6 - يقرر أن يبقى المسألة قيد النظر. |
Le Conseil décide de rester saisi de la question. > > | UN | " وسيبقي مجلس الأمن المسألة قيد نظره الفعلي. " |