ويكيبيديا

    "de retrait et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السحب
        
    • خفضها أو
        
    • والانسحاب و
        
    • وحدات التخفيض
        
    • على أنها مسحوبة
        
    • اﻹبقاء والانسحاب
        
    Ainsi, la trésorerie commune peut faire face sans délai aux besoins des participants en matière de retrait, et le risque de liquidité est considéré comme faible. UN ومن ثم، يستطيع صندوق النقدية المشترك الاستجابة لاحتياجات السحب في حينه، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة.
    Ainsi, la trésorerie commune du Siège peut répondre sans délai aux demandes de retrait, et le risque d'illiquidité est considéré comme faible. UN ولذلك تتوافر لصندوق النقدية المشترك بالمقر إمكانية الاستجابة لاحتياجات السحب في حينها وتعتبر مخاطر نقص السيولة منخفضة.
    Ainsi, la trésorerie commune du Siège peut répondre sans délai aux demandes de retrait, et le risque d'illiquidité est considéré comme faible. UN ومن ثم، يستطيع صندوق النقدية المشترك بالمقر الاستجابة لاحتياجات السحب في حينها، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة.
    Elle a souligné que les centres régionaux devaient respecter le principe selon lequel chaque mission a son propre dispositif financier, et que leurs ressources et leur volume d'activités devaient pouvoir être modulés en fonction des phases de démarrage, d'élargissement, de retrait et de clôture des missions desservies. UN وأكدت الجمعية أيضا ضرورة التقيد لدى إنشاء مراكز إقليمية لتقديم الخدمات بمبدأ الترتيبات المالية المنفصلة للبعثات، وبإمكانية تعديل مواردها وحجم أنشطتها على نحو يجسد بدء البعثات الميدانية التي تقدم الخدمات لها أو توسيعها أو خفضها أو إغلاقها.
    L'Assemblée a souligné que la création d'un centre de services régional devait se faire dans le respect du principe selon lequel chaque mission a son propre dispositif financier et que les ressources et le volume d'activités d'un tel centre devaient pouvoir être modulées en fonction des phases de démarrage, d'expansion, de retrait et de clôture des missions. UN وشددت الجمعية على ضرورة، التقيد عند إنشاء مركز إقليمي لتقديم الخدمات، بمبدأ الترتيبات المالية المنفصلة للبعثات، وتعديل موارد المركز وحجم أنشطته على نحو يجسد بدء البعثات الميدانية التي يقدم الخدمات لها أو توسيعها أو خفضها أو إغلاقها.
    24. Autres services divers. Le montant de 27 000 dollars prévu à cette rubrique concerne les frais bancaires, pour lesquels on a compté 6 000 dollars par mois pendant les phases de pleine activité et de retrait et 3 000 dollars par mois pendant la phase de liquidation administrative, selon les indications qui figurent à la rubrique 20 de l'annexe II.A. UN ٢٤ - خدمات متنوعة أخرى - يرصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٧ دولار لتكلفة خدمات متنوعة أخرى، بما فيها الرسوم المصرفية بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٦ دولار لفترتي اﻹبقاء والانسحاب و ٠٠٠ ٣ دولار خلال فترة اﻹغلاق اﻹداري كما هو مبين في المرفق الثاني - ألف، البند ٢٠.
    Venues à expiration sur les comptes de retrait et de remplacement Remplacement d'URCE-T UN استبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة
    c) La quantité d'URE, d'URCE et [d'UQA] [de FQA] figurant sur [ses] comptes de retrait et d'annulation; UN (ج) كمية جميع وحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] المسجلة [في حساباته] على أنها مسحوبة وملغاة؛
    Ainsi, la trésorerie commune peut répondre sans délai aux demandes de retrait, et le risque d'illiquidité est considéré comme faible; UN ومن ثم، يستطيع صندوق النقدية المشترك الاستجابة لاحتياجات السحب في حينه، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة.
    Ainsi, les trésoreries communes peuvent répondre sans délai aux demandes de retrait, et le risque d'illiquidité est considéré comme faible. UN وبالتالي، فإن الصندوقين قادران على تلبية طلبات السحب بسرعة، وتُعتبر مخاطر السيولة منخفضة.
    Ainsi, les trésoreries communes peuvent répondre sans délai aux demandes de retrait, et le risque d'illiquidité est considéré comme faible; UN ومن ثم، يستطيع الصندوقان الاستجابة لاحتياجات السحب في حينها، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة.
    Ainsi, les trésoreries communes peuvent répondre sans délai aux demandes de retrait, et le risque d'illiquidité est considéré comme faible; UN ومن ثم، يستطيع صندوقا النقدية المشتركان الاستجابة لاحتياجات السحب في حينه، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة.
    Ainsi, la trésorerie commune hors Siège peut répondre sans délai aux demandes de retrait, et le risque d'illiquidité est considéré comme faible. UN ومن ثم، يستطيع صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر الاستجابة لاحتياجات السحب في حينه، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة.
    Ainsi, les trésoreries communes peuvent répondre sans délai aux demandes de retrait, et le risque d'illiquidité est considéré comme faible. UN ومن ثم، تستطيع صناديق النقدية المشتركة الاستجابة لاحتياجات السحب في حينه، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة.
    L'Assemblée a souligné que la création d'un centre régional doit se faire dans le respect du principe selon lequel chaque mission a son propre dispositif financier et que les ressources et le volume d'activités d'un tel centre doivent pouvoir être modulées en fonction des phases de démarrage, d'expansion, de retrait et de clôture des missions. UN وشددت الجمعية على أن إنشاء المركز الإقليمي لتقديم الخدمات يجب أن يحترم مبدأ الترتيبات المالية المنفصلة للبعثات وإمكانية تعديل موارده وحجم أنشطته على نحو يجسد بدء البعثات الميدانية التي يقدم الخدمات لها أو توسيعها أو خفضها أو إغلاقها.
    L'Assemblée a souligné que la création du Centre de services régional devait respecter le principe voulant que chaque mission ait son propre dispositif financier, et elle a demandé que les ressources et le volume d'activités du Centre soient modulables en fonction des phases de démarrage, d'expansion, de retrait et de clôture des missions qu'il appuie. UN وأكدت الجمعية على ضرورة التقيد، لدى إنشاء المركز الإقليمي لتقديم الخدمات، بمبدأ الترتيبات المالية المنفصلة للبعثات وإمكانية تعديل موارده وحجم أنشطته على نحو يجسد بدء البعثات الميدانية التي يقدم الخدمات لها أو توسيعها أو خفضها أو إغلاقها.
    22. Souligne également que la création d'un centre régional de services doit se faire dans le respect du principe selon lequel chaque mission a son propre dispositif financier et que les ressources et le volume d'activités d'un tel centre doivent pouvoir être modulées en fonction des phases de démarrage, d'expansion, de retrait et de clôture des missions ; UN 22 - تؤكد أيضا ضرورة التقيد لدى إنشاء مركز إقليمي لتقديم الخدمات بمبدأ الترتيبات المالية المنفصلة للبعثات وإمكانية تعديل موارده وحجم أنشطته على نحو يجسد بدء البعثات الميدانية التي يقدم الخدمات لها أو توسيعها أو خفضها أو إغلاقها؛
    Au paragraphe 22 de sa résolution 64/269, l'Assemblée a souligné que la création d'un centre régional de services devrait se faire dans le respect du principe selon lequel chaque mission aurait son propre dispositif financier et que les ressources et le volume d'activités d'un tel centre devraient pouvoir être modulées en fonction des phases de démarrage, d'expansion, de retrait et de clôture des missions. UN ملاحظات وتوجيهات من الجمعية العامة 44 - أكدت الجمعية في الفقرة 22 من قرارها 64/269 ضرورة التقيد لدى إنشاء مركز إقليمي لتقديم الخدمات بمبدأ الترتيبات المالية المنفصلة للبعثات وإمكانية تعديل موارده وحجم أنشطته على نحو يجسد بدء البعثات الميدانية التي يقدم الخدمات لها أو توسيعها أو خفضها أو إغلاقها.
    25. Papeterie et fournitures de bureau. Un montant de 3 600 dollars est prévu à cette rubrique au titre des travaux d'imprimerie effectués sur place, des matériaux de reproduction et des fournitures informatiques, à raison de 1 000 dollars par mois pendant les phases de pleine activité et de retrait et de 200 dollars pendant la phase de liquidation administrative, selon les indications qui figurent à la rubrique 21 de l'annexe II.A. UN ٢٥ - القرطاسية ولوازم المكاتب - يرصد اعتماد قدره ٦٠٠ ٣ دولار لتكلفة القرطاسية ولوازم المكاتب مثل لوازم الطباعة المحلية ومواد الاستنساخ ولوازم تجهيز البيانات بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١ دولار خلال فترتي اﻹبقاء والانسحاب و ٢٠٠ دولار خلال فترة اﻹغلاق اﻹداري كما هو مبين في المرفق الثاني - ألف، البند ٢٠.
    Venues à expiration sur les comptes de retrait et de remplacement UN استبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة
    c) La quantité d'URE, d'URCE et [d'UQA] [de FQA] figurant sur [ses] [des] comptes de retrait et d'annulation; UN (ج) كمية جميع وحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] المسجلة [في حساباته] على أنها مسحوبة وملغاة؛
    Le retrait du personnel civil international devrait s'effectuer en trois étapes correspondant aux phases de pleine activité, de retrait et de liquidation administrative. UN وسيتم انسحاب الموظفين المدنيين الدوليين على ثلاث مراحل خلال فترات اﻹبقاء والانسحاب واﻹغلاق اﻹداري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد