Von, va dans le bureau de Richard et amène-le au sous-sol. | Open Subtitles | فون، الذهاب إلى مكتب ريتشارد وينزله في الطابق السفلي. |
Ray veut discuter du déclin de Richard Nixon et de la fin de l'espoir. | Open Subtitles | هيا سام , راي يريد الحديث عن تراجع ريتشارد نيكسون لشعبيته |
Si je le romps, je perds la pension de Richard. | Open Subtitles | إذا أَنتهكُه، أنا سَ إفقدْ كُلّ منافعِ ريتشارد. |
J'ai l'est combattu dans les croisades avec les troupe de Richard Cœur de Lion. | Open Subtitles | لقد قاتلت قواته في الحروب الصليبية تحت إمره ريتشارد قلب الأسد |
Le 30 octobre 2005, Innocent Mupenzi, Directeur général de Silverback, en présence de Richard Mugisha, Secrétaire dans la compagnie, a promis de fournir au Groupe, si on lui en laissait le temps, tous les documents nécessaires pour prouver qu'elle est bien habilitée à faire du transport de marchandises dangereuses. | UN | وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وعد المدير العام لشركة سيلفرباك للشحن، إينوسان موبينزي، بحضور أمين سر الشركة ريشار موغيشا، بأن يزود الفريق في حال أُتيح له الوقت، بجميع الوثائق اللازمة التي تثبت أن شركته مخولة بالفعل نقل بضائع خطرة. |
Le graphique me dit que le rouge à lèvres trouvé sur le col de Richard est le même que celui que vous portez. | Open Subtitles | هذا الرسم البياني يقول لي أن أحمر الشفاه وجدت على ذوي الياقات البيضاء ريتشارد هو نفسه الذي ترتديه. |
Elle rappelle à la délégation iraquienne les déclarations de Richard Butler, qui étaient rédigées à la Mission des États-Unis puis estampillées avec le sceau des Nations Unies. | UN | وذلك يذكر وفده ببيانات السيد ريتشارد بتلر التي كتبت في بعثة الولايات المتحدة ثم وضع عليها ختم الأمم المتحدة. |
Dans sa réponse, le gouvernement a indiqué que la famille de Richard O'Bien avait fait appel de la décision du Procureur de la Couronne de ne pas intenter de poursuite criminelle contre les policiers en cause. | UN | وقد أوضحت الحكومة في ردها أن أسرة ريتشارد أوبريان قد طلبت إجراء مراجعة قضائية للقرار الصادر عن مكتب الادعاء الملكي بعدم توجيه تهم جنائية ضد أي من أفراد الشرطة المعنيين. |
Elle rappelle à la délégation iraquienne les déclarations de Richard Butler, qui étaient rédigées à la Mission des États-Unis puis estampillées avec le sceau des Nations Unies. | UN | وذلك يذكر وفده ببيانات السيد ريتشارد بتلر التي كتبت في بعثة الولايات المتحدة ثم وضع عليها ختم الأمم المتحدة. |
En 2012, il a produit une vidéo monologue sur la vie de Richard Pierpoint, un Africain réduit en esclavage qui recouvra sa liberté lors de la Révolution américaine. | UN | وفي عام 2012، أنتجت شريطاً مصوَّراً عن حياة ريتشارد بيربوينت، وهو أفريقي مستعبَد نال حريته أثناء الثورة الأمريكية. |
Metzger a traqué les déplacements de Richard de la semaine précédant sa disparition. | Open Subtitles | الدكتور ميتزجر وتتبع حركات ريتشارد قبل أسبوع ذهب في عداد المفقودين. |
Si je la voulais, je n'avais pas besoin de Richard. | Open Subtitles | إذا كنت أرغب في ذلك، لم أكن في حاجة ريتشارد. |
C'est pour ça que vous avez kidnappé la fiancée de Richard et l'avez extorqué pour qu'il la télécharge pour vous. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي اختطف خطيبته ريتشارد وانتزعت منه إلى تنزيله بالنسبة لك. |
Eh bien, Garcia a compilé une liste de tous les étudiants en médecine dans le nord région de la Floride avec le premier nom de Richard ou Robert, et je dois vous dire les gars, il ya une longue liste. | Open Subtitles | غارسيا جمعت قائمة لكل طلاب الطب في شمال فلوريدا للذين يحملون اسم ريتشارد أو روبرت، وعلي اخباركم انها لائحة طويلة |
Les muscles du cou de Richard était trop épais, en raison de nos sessions précédentes. | Open Subtitles | كانت العضلات في رقبة ريتشارد سميكة جداً نظرا لجلساتنا السابقة |
Dans le bureau de Richard à servir d'appât. | Open Subtitles | وهي في مكتب ريتشارد. تم تعيين ذلك الطعم. |
Les ambulanciers ont travaillé sans relâche pour sauver la vie de Richard Cho. | Open Subtitles | المسعفين يحاولون بكل جهد أن ينقذوا حياة ريتشارد تشو |
J'ai demandé à l'armée de Richard de me rencontrer à l'extérieur de Londres immédiatement. | Open Subtitles | لقد أمرت جيوش ريتشارد أن تواجهني على الفور |
Pour appuyer la candidature au poste de Maire de Richard O'Shea. | Open Subtitles | لدعم ريتشارد أوشيها فى إنتخابات العمودية |
Regardez tous, le père de Richard s'est décidé a jouer au poker avec nous ce soir. | Open Subtitles | اسمعوا, جميعكم, قرر أب ريتشارد أن ينضم لنا |
Depuis, je suis allé, à l'invitation de Richard Kaloi, dans la province des Îles. C'est un peu une promesse que je lui avais faite et j'ai été extrêmement impressionné par la qualité de l'accueil qui m'a été réservé à Lifou, non pas à moi-même, bien entendu, mais je dirai à l'ensemble des autorités et, au-delà de ma personne, au Ministre que je suis. | UN | ومنذ أن ذهبت الى إقليم الجزر بناء على دعوة من ريشار كالوا، وهذا الى حد ما وعد قطعته له على نفسي، فأنا متأثر للغاية بحرارة الاستقبال الذي لقيته في " ليفو " ، ليس فقط لي وحدي طبعا، بل أعني لجميع السلطات وبشكل يتجاوز شخصي، وأنا الوزير. |
Je l'ai pris pour avoir un souvenir de Richard. C'est tout. | Open Subtitles | اخذته لاني كنت اريد شئ يذكرني بريتشارد , هذا كل الموضوع |