ويكيبيديا

    "de rire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الضحك
        
    • عن الضحك
        
    • تضحك
        
    • يضحك
        
    • نضحك
        
    • أن أضحك
        
    • للضحك
        
    • بالضحك
        
    • يضحكون
        
    • للمزاح
        
    • ضحكاً
        
    • الضحكة
        
    • وتضحك
        
    • تضحكي
        
    • الضحك على
        
    On s'esclaffait de rire face à cette ironie, et fini par en pleurer. Open Subtitles لقد متنا نوعاً ما من الضحك على هذه المفارقة ثم بكينا عليها
    Je lui ai dit ce que les femmes aimaient et après qu'il ait arrêté de rire, il avait l'air assez confiant. Open Subtitles اخبرته بما تحبه النساء وبعد أن انتهى من الضحك بدى واثقا من نفسه.
    Et attendre qu'ils aient arrêté de rire pour les supplier d'aller voir dans leurs salles d'archives poussiéreuses. Open Subtitles وننتظرهم كي يتوقفوا عن الضحك لمدة طويلة كافية لنترجاهم لتفقد مستودعاتهم المغبرة
    Ils vous auraient fait crever de rire, puis tiré des larmes à la pelle. Open Subtitles . يجعلونك تضحك حتي الموت . ثم يحولون الدموع إلي سنتات
    Avec sa façon de rire aux blagues nulles de Marty. Open Subtitles الطريق يضحك حينما مارتي يخبر نكتة في الإجتماعات
    Ça semble plutôt incivilisé... de rire et danser autour du corps d'un être cher. Open Subtitles من الهمجيّة أن نضحك ونرقص حول جثمان حبيب إلينا.
    C'est sympa de rire à nouveau. Open Subtitles ووجود طفل سيسمح لي من الجميل أن أضحك مرة أخرى
    Mais elle est avec des gens bien, qui se serrent les coudes, et qui trouvent le moyen de rire, Open Subtitles ولكنها مع أناس جيدون يبقون مع بعضهم البعض ويجدون طرقاً للضحك
    Je suis assis là à me retenir de rire. Open Subtitles وانا كنت جالساً هنالك احاول الا انفجر من الضحك
    Mais imaginez une jeune femme interdite de rire. Open Subtitles ولكن تخيل أنْ تُمنع امرأةٌ شابة من الضحك
    Il n'y a pas assez de rire dans la religion de nos jours. Open Subtitles ليس هنالك الكثير من الضحك في الدين هذه الأيام
    Après que j'aie fini de rire, et que le gars le rammasse et le câline à la "prédator", Open Subtitles بعد أن توقفت عن الضحك و الرجل التقطه و ضممه على طراز المفترس
    Il a arrêté de rire quand je l'ai mordu. Open Subtitles حسنا، لقد توقف عن الضحك بمجرد ان عضضته في كاحله.
    Pour que vous arrêtiez de rire... il faudrait que je passe à chaque table et que je vous tranche la gorge un à un. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لجعلكم تتوقفون عن الضحك الآن لو ذهبت لكل مائدة وقطعت عنق كل شخص
    Tu as éclaté de rire à toutes les références gays. Open Subtitles وكنت تضحك كالمجانين عند كل إشارة إلى الشذوذ
    Oui. C'est un tel plaisir de rire des malheurs d'autrui. Open Subtitles نعم،من الرائع أن تضحك على سوء حظ الآخرين
    - Et bien, peut-être qu'il est en train de rire de toi parce-que tu as du démissionner de ton poste de gouverneur pour rien. Open Subtitles كونه فعل ما أهلّه لها حسنٌ، ربما هو يضحك عليك... لأنك اضطررت للتنازل عن منصبك كحاكم لأجل لا شيء
    Al et moi étions en train de rire de quand nous étions gamins, quand on avait des rendez-vous. Open Subtitles وأنا وآل كنا نضحك حـــول ما كُنّا نفعله في صــبانا كنا نخرج في مواعدة مزدوجة.
    Il faudrait inventer un regrandulateur, un concept si ridicule, que je ne peux m'empêcher de rire... Open Subtitles ولكن ذلك يتطلب جهاز تكبير، والذي مجرد تصوّره يجعلني أريد أن أضحك بأعلى صوت.
    Je raconte juste des blagues. C'est bon de rire. Open Subtitles لقد أتيت بهذه النكت, والرجال هُنا هم الأمر المناسب للضحك
    Gros silence, jusqu'à ce que le prêtre éclate de rire. Open Subtitles عم الصمت والدهشة إلى أن انفجر القس بالضحك
    Sans cesser de rire, d'autres agents se sont relayés pour me donner des coups de pied et me pincer. UN وتناوب آخرون على ركلي وقرصي وهم يضحكون طوال ذلك الوقت.
    Amusant, mais je n'ai pas le temps de rire. Open Subtitles مضحك لكن لا املك وقتا للمزاح.
    Si quelqu'un m'avait dit que le premier visiteur que je recevrais en tant que première dame serait l'ennemi juré de ton père, j'aurai éclaté de rire. Open Subtitles لو أن أحداً أخبرني أن الزائر الأول, سأستقبله بمكانتي كسيدة أولى هو العدو, اللدود لأبوك, لصرخت ضحكاً
    Je suppose que de rire comme ça, est dans la description de l'emploi. Open Subtitles أظن بأن هذه الضحكة هي من مستلزمات الوظيفة
    Une journée par année, elle se tordra de rire et fera danser nos os. Open Subtitles يوم واحد بالعام ، بإنها سوف تضحك وتضحك وتهز مؤخرتها
    Quand on fait une blague, c'est poli de rire. Open Subtitles حينما يمزح الناس، فمن المُهذب أنّ تضحكي.
    Les opérations délicates dépendent... souvent de la bonne dose de rire aux blagues du patron. Open Subtitles العمليات الحساسه تعتمد على معرفة كم من الصعب الضحك على نكتة الرئيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد